Sentences — 17314 found
-
jreibun/611/1
-
私の両親は、
- いなか田舎 で農業を
- いとな営んで いる。
My parents are engaged in agriculture in the countryside. — Jreibun -
jreibun/613/1
-
自分の限界に
- いど挑んで こそ成長できると信じている。
I believe that you can only grow by pushing yourself beyond your limits. — Jreibun -
jreibun/617/1
- きんねん近年 の
- せかいじゅう世界中 の異常気象に地球温暖化が影響していることは
- いな否めない 。
It is undeniable that global warming has contributed to the abnormal weather conditions around the world in recent years. — Jreibun -
jreibun/619/1
-
隣の
- いえ家 の犬は
- ひと人 が通るたびに
- ほ吠える のでうるさくて困っている。
We are annoyed by the neighbor’s dog that is noisy and barks every time someone walks by. — Jreibun -
jreibun/619/2
-
「犬も歩けば
- ぼう棒 に当たる」ということわざは、思いがけない幸運に
- であ出会う という意味と、思いがけない災難に
- あ遭う という2つの意味を持っている。
The Japanese proverb, “Even a dog that walks will bump into a pole” has two meanings: one is that good luck may come unexpectedly, and the other is that misfortune may also come out of the blue. — Jreibun -
jreibun/620/1
-
この夏は記録的な
- しょうう少雨 で、
- いね稲 の
- せいいく生育 が極端に悪く、
- のうか農家 は困っている。
This summer has been troubled by record low rainfall, which has resulted in extremely poor rice growth. This situation aggrieves farmers. — Jreibun -
jreibun/620/2
- いね稲 が
- みの実り 、
- た田 が
- いちめん一面 、
- こがねいろ黄金色 になっている。
Rice is ripening and all the rice fields are turning golden. — Jreibun -
jreibun/627/1
-
規則に違反した選手にはペナルティーが
- か科される ことになっている。
Players who break the rules will be penalized. — Jreibun -
jreibun/627/2
-
横断歩道を渡ろうとする
- ひと人 がいる時、
- くるま車 が止まらないのは法律違反である。
It is against the law for a car not to stop when someone is trying to cross at a crosswalk. — Jreibun -
jreibun/2398/1
- ビタミンディービタミンD はカルシウムの吸収を助けると言われている。
Vitamin D is said to help calcium absorption. — Jreibun -
jreibun/2424/1
- すぐ優れた
- さっか作家 は
- さくひん作品 の中で
- きょ虚 と
- じつ実 を
- たく巧み に混ぜている。
A good writer skillfully combines fiction and reality in his or her work. — Jreibun -
jreibun/2427/1
-
今日は雪が降っている。天気予報では
- いちにちじゅう一日中 降り続くらしい。
It is snowing today. According to the weather forecast it will continue to snow throughout the day. — Jreibun -
jreibun/3187/1
- インターネットじょうインターネット上 では、洪水のように情報があふれているため、正しい情報を探すのは難しい。
The Internet is flooded with information, so it is difficult to find what you are looking for. — Jreibun -
jreibun/3194/2
-
ナイロンやポリエステルのような合成繊維は
- あんか安価 なためファストファッションでよく
- もち用いられて いる。
Synthetic fibers such as nylon and polyester are often used in fast fashion because of their low cost. — Jreibun -
jreibun/3200/1
-
細胞の老化を
- ふせ防ぐ 酵素が発見されて、医学界で話題となっている。
An enzyme that prevents cellular aging has been discovered, and it is now a hot topic in the field of medicine. — Jreibun -
jreibun/3209/1
-
広さ
- せん1,000ヘクタール を超える広大な
- ぼくじょう牧場 には、
- うし牛 だけではなく、
- やせい野生 の
- しか鹿 もいるという。
The vast ranch, covering more than 1,000 hectares, is not only home to cattle, but also to wild deer. — Jreibun -
jreibun/3212/1
- じゅんかんがたしゃかい循環型社会 の構築を
- めざ目指して 、東京都ではリサイクルを
- すいしょう推奨 している。
In an effort to build a recycling-oriented society, the Tokyo Metropolitan Government encourages recycling. — Jreibun -
jreibun/3213/1
-
紅茶の
- かお香り は、(お湯;おゆ)の温度で変わると言われている。
It is said that the aroma of black tea changes depending on the temperature of the hot water. — Jreibun -
jreibun/3231/1
- むかし昔 と比べて住宅の構造が複雑化し、それに伴って強盗の
- てぐち手口 も多様化している。
Compared to the past, residential structures have become more complex, and burglary tactics have diversified accordingly. — Jreibun -
jreibun/3604/3
-
現状に
- いきづ行き詰まり を感じているなら、現状を再検討して、課題を
- あらいだ洗い出す 必要がある。
If you are feeling stuck in your current state of being, you need to reconsider the status quo and identify the issues. — Jreibun