Sentences — 181 found
-
jreibun/29/2
- きんねん近年 の
- はんどうたいしじょう半導体市場 の
- ていめい低迷 で、
- はんどうたいせいぞうそうち半導体製造装置 メーカーが
- けいえいふしん経営不振 に
- あえ喘いで いる。
The recent slump in the semiconductor market has caused the manufacturers of semiconductor device equipment to suffer from poor business performance. — Jreibun -
jreibun/33/1
-
青い
- そら空 にぽっかりと浮かぶ白い
- くも雲 の
- あいだ間 から、
- まなつ真夏 の太陽がさんさんと
- ふりそそ降り注いで いる。
The bright midsummer sun was shining down on us through the white clouds floating in the blue sky. — Jreibun -
jreibun/2482/1
-
私は
- さんにんきょうだい3人兄弟 の
- まんなか真ん中 で、子どものころはよく兄と弟と
- さんにん3人 で一緒に騒いでいたので、
- きんじょ近所 ではさぞかしうるさい
- いえ家 だと思われていただろう。
I am the middle child of three siblings, and as a child I used to make a lot of noise with my two brothers, so the neighbors must have thought we were such a noisy family. — Jreibun -
jreibun/3256/1
- じょうし上司 にもっと
- ていねい丁寧に 仕事をするよう言われ、
- しめきり締切 を守るために急いでいるのだと伝えたところ、
- こうべん抗弁 するなと注意された。
When my supervisor told me to work more carefully, I responded that I was trying to meet the deadline. Then, he scolded me, telling me not to talk back. — Jreibun -
jreibun/3308/2
- しけんかんとくちゅう試験監督中 の先生が、することがなくて
- たいくつ退屈に なったのか、
- いす椅子 に
- こし腰かけた まま、こっくりこっくりと
- ふね舟 を
- こ漕いで いる。
Perhaps bored with not having anything to do, the teacher proctoring the exam, gradually dozed off in his chair. — Jreibun -
jreibun/8357/1
- うみ海 で泳いでいたらぴりっと
- あし足 に痛みが走ったので、くらげに刺されたのかもしれないと思い、
- うみ海 から
- あ上がった 。
When I was swimming in the sea, I felt a tingling sensation of pain in my leg and thought I might have been stung by a jellyfish, so I got out of the water. — Jreibun -
jreibun/9051/1
-
レストランで
- さわ騒いで いる自分の子どもをほったらかしにして、
- おとなどうし大人同士 でおしゃべりに
- むちゅう夢中 になっているのは、
- こま困った ものだ。
It is troubling that adults are so absorbed in chatting with other adults that they ignore their own children fussing in the restaurant. — Jreibun -
jreibun/9787/1
-
父は
- さくねん昨年 会社を定年退職し、今は
- もっぱ専ら 地域のボランティア活動に情熱を
- そそ注いで いる。
My father retired from work last year and is now focusing his passion exclusively on volunteer work in the community. — Jreibun -
140265
- さわ騒いでいた
- ので
- バス
- の
- うんてんしゅ運転手
- は
- こちら
- を
- にら睨んだ 。
The bus driver glared at us for shouting. — Tatoeba -
141363
- かわ川
- は
- やま山
- から
- くだ下って
- わん湾
- に
- そそ注いでいる 。
The river descends from the mountains to the bay below. — Tatoeba -
141364
- かわ川
- は
- みずうみ湖
- に
- そそ注いでいる 。
The river flows into the lake. — Tatoeba -
141397
- かわ川
- で
- およ泳いでいる
- しょうねん少年
- は
- だれ誰
- ですか 。
Who is the boy swimming in the river? — Tatoeba -
141398
- かわ川
- で
- およ泳いでいる
- こども子供たち
- が
- なんにん何人か
- いる 。
Some children are swimming in the river. — Tatoeba -
143659
- すいちゅう水中
- を
- さかな魚
- が
- およ泳いでいる
- の
- が
- み見えます
- か 。
Can you see fish swimming in the water? — Tatoeba -
144215
- じんこう人口
- は
- へんどう変動
- しないで
- いる 。
The population remains stationary. — Tatoeba -
144810
- おや親
- は
- こども子供
- の
- こと
- を
- かんが考えないで
- いれば
- おそ恐ろしい
- ないよう内容
- の
- でんわ電話
- や
- でんぽう電報
- は
- ぜったい絶対に
- こ来ない
- と
- のぞ望み
- つつ 、
- こども子供
- の
- こと
- を
- かんが考えない
- ように
- つと努める
- の
- である 。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. — Tatoeba -
145581
- こころ心
- を
- うしな失い 、
- げんかく幻覚
- の
- うみ海
- を
- およ泳いでいた 。
Losing my heart, walking in the sea of dreams. — Tatoeba -
145933
- た食べないで
- いい
- よ 。
It's OK not to eat it. — Tatoeba -
146931
- おがわ小川
- が
- みずうみ湖
- に
- そそ注いでいる 。
A stream flows into the lake. — Tatoeba -
149113
- くるま車
- が
- つうろ通路
- を
- ふせ防いでいた 。
A car was blocking the gateway. — Tatoeba