Sentences — 93 found
-
jreibun/737/3
-
入社して初めてのプレゼンテーションの直前、緊張のあまり、私の
- ひたい額 には冷たい
- あせ汗 が浮いてきた。
Just before my first presentation after joining the company, I was so nervous that cold drops of sweat began to form on my forehead. — Jreibun -
jreibun/758/2
- じょうし上司 がプライベートなことをしつこく聞いてきてうざい。
It’s annoying to have a boss who persistently asks me about my personal life. — Jreibun -
jreibun/785/1
- くがつ9月 に
- はい入り 、
- れんじつ連日 続いていたうだるような
- あつ暑さ もようやく落ち着いてきて、このところ
- あさばん朝晩 はしのぎやすくなった。
The sweltering heat that had continued every day since the beginning of September has finally subsided, and the mornings and evenings have recently become more comfortable. — Jreibun -
jreibun/2483/1
-
これまで同世代の若者の姿をみずみずしい感性で
- えが描いて きた小説家が、今度の作品ではむしろ大人たちの内面を掘り下げて
- えが描いて おり、この作品で彼女は新境地を開いたと評価された。
The novelist, who had previously portrayed the youth of her generation with a fresh sensibility, received acclaim for breaking new ground in her latest work which delved into the inner souls of adults. — Jreibun -
jreibun/4516/2
- すいぎょうざ水餃子 を作るときは、浮いてきた
- ぎょうざ餃子 から
- じゅんじゅん順々と 取り出していく。
When making boiled dumplings, remove the dumplings from the hot water one by one, starting with the first one that floats to the surface. — Jreibun -
jreibun/4589/1
-
シンポジウムのパネリストは「予定の時間も近づいてきましたので、今後の課題についてはここで
- しょうじゅつ詳述する ことは避けまして、
- きゅうけいご休憩後 のセッションであらためて取り上げさせていただきたいと思います。」と述べた。
A panelist for the symposium stated, “Since we are approaching the scheduled time, I will omit going over the details of future issues here and will address them again in the session after the break.” — Jreibun -
jreibun/5248/2
- じゅうねんかん10年間
- かいしゃいん会社員 として働いてきたが、会社を
- や辞めて 子どもの頃からの夢だった
- まんがか漫画家 の世界に飛び込むことにした。
After working as a company employee for 10 years, I decided to quit my job and become a manga artist, which had been my dream since childhood. — Jreibun -
jreibun/5304/1
-
友だちの家で勉強していたら
- おなかお腹 が
- す空いて きた。何か食べたいなぁと思っていたら、
- ぜつみょう絶妙 のタイミングでお茶とお菓子が出てきた。
I was studying at a friend’s house and got hungry. I wished I had something to eat, and at the perfect moment, tea and sweets were served. — Jreibun -
jreibun/8210/1
-
ホットケーキを
- じょうず上手に 焼くコツは、
- よわび弱火 でじっくり焼き、
- きじ生地 の
- ひょうめん表面 にプツプツと
- あな穴 が
- あ開いて きたタイミングでひっくり返すことだ。
The secret to cooking pancakes well is to cook them slowly over low heat and turn them over just as bubbles start to form on the surface of the batter. — Jreibun -
jreibun/9117/1
-
友人から
- ゆず譲って もらった
- くるま車 は、古いと聞いていたとおり、しょっちゅうエンジントラブルを起こすポンコツだ。でも、乗っているうちに愛着がわいてきて、動かなくなるまでこいつに乗り続けようと思っている。
A friend gave me this car; I had heard that it was old and a piece of junk that often had engine trouble. However, as I spent time driving it, I became attached to this lemon, and I plan to keep driving it until it stops running. — Jreibun -
142615
- せいよう西洋
- の
- おお多く
- の
- しゅうかん習慣
- が
- にほん日本
- に
- ねづ根付いて
- きた 。
Many western customs have taken root in Japan. — Tatoeba -
143605
- すいみんぶそく睡眠不足
- が
- ひび響いて
- きた 。
Lack of sleep began to tell on me. — Tatoeba -
149134
- くるま車
- が
- いちだい一台
- こちら
- の
- ほう
- へ
- ちか近づいて
- きた 。
A car was coming in this direction. — Tatoeba -
151020
- しあい試合
- は
- お終わり
- に
- ちか近づいて
- きた 。
The game was drawing to an end. — Tatoeba -
154284
- わたし私
- は
- かれ彼
- に 20
- ねんかん年間
- つき月
- に
- いちど1度
- てがみ手紙
- を
- か書いて
- きました 。
I have written to him once a month for almost twenty years. — Tatoeba -
156838
- わたし私
- は
- さいふ財布
- を
- お置いた
- ところ
- に
- かぎ鍵
- を
- お置いて
- きた 。
I left the keys with my wallet. — Tatoeba -
158870
- わたし私
- は
- また
- かれ彼
- が
- わたし私の
- はは母
- に
- か書いて
- きた
- すべての
- てがみ手紙
- を
- み見つけた 。
I also found every letter he had ever written to my mother. — Tatoeba -
74794
-
「
- おまえお前 、
- どこ
- の
- こ子
- だ ?」
- あし足
- に
- まとわりつ纏わりついて
- きた
- の
- は 、
- ちい小さな
- こねこ子猫
- だった 。
- はいいろ灰色
- の
- しまもよう縞模様
- の
- ふわふわ
- した
- ねこ猫
- だ 。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. — Tatoeba -
75386
- かみなり雷
- に
- おどろ驚いた 京子
- が 、
- おれ俺
- に
- しがみついて
- きた 。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. — Tatoeba -
77317
- ろうじん老人
- が
- たどたどしい
- あしど足取り
- で
- ある歩いて
- きた 。
An old man came tottering along. — Tatoeba