Jisho

×

Sentences — 5424 found

  • jreibun/3226/1
      日本は戦後の高度経済成長期において、
    • ねん
    • じゅっパーセント/じっパーセント10%
    • もの経済成長があったという。
    During Japan’s postwar period of rapid economic growth, the economy grew by as much as 10% per year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3604/1
    • るす留守
    • にしていて受け取れなかった荷物を、その日の
    • よる
    • に再配達してもらった。
    I was not at home and could not receive a package, so I had it redelivered on an evening of that day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3626/3
    • やとう野党
    • ぎいん議員
    • は、「これまで
    • さいさん再三
    • 申し上げてきましたように、今は格差解消が最優先するべき課題ではないのでしょうか。これについて総理のお考えをはっきりとお聞かせ願いたい。」と述べた。
    An opposition Diet member said, “As I said repeatedly, I believe that eliminating the disparity is an issue of the highest priority now. I would like you to clearly state your views on this, Prime Minister.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3639/1
      よさそうなスニーカーを見つけたので
    • ため試し
    • に履いてみたが、ちょっと大きかったので、店員に
    • ひと1つ
    • 小さいサイズのを出してもらった。
    I found a pair of sneakers that looked good and tried them on, but they were a little too big, so I asked the clerk to bring me a pair one size smaller. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5974/1
      週末の朝、
    • おなかお腹
    • 空いて
    • 冷蔵庫を
    • 開けた
    • が、中には食べ物らしい食べ物はほとんど何もなかった。
    On a weekend morning, I was hungry and opened the refrigerator, but there was hardly anything that looked like real food inside. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5976/1
      コロナの感染を押さえるためには、人との接触や移動を
    • ひか控える
    • ことが肝要だが、
    • たほう他方
    • でそうした
    • じしゅく自粛
    • 生活が、人々の精神状態に与える
    • の影響についても考えていかねばならない。
    While it is essential to refrain from human contact and travel in order to control the spread of coronavirus, we must also consider the negative impact that such a restricted lifestyle may have on the mental state of individuals. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5990/1
    • こそだ子育て
    • は難しい。
    • きび厳し
    • すぎてもよくないが、子どもの言うことを
    • あんい安易
    • に聞いてばかりいても、ためにならない。
    Raising a child is a challenge. It is not good to be too strict, but you cannot easily bend to children’s wishes all the time. Being too lenient does not help them, either. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5991/3
      たとえ相手が子どもでも、
    • おこ怒る
    • 理由を説明せずに感情的に
    • どな怒鳴って
    • ばかりいては
    • だめ駄目
    • だ。
    Even when dealing with a child, you mustn’t just yell emotionally, not explaining what it is that is making you angry. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6034/1
    • べいこく米国
    • において、大統領の
    • いちれん一連
    • の行動を(問題視;もんだいし)し、その
    • ひめん罷免
    • を求める
    • だんがい弾劾
    • けつぎ)(案;あん決議
    • かいん下院
    • に提出された。
    In the United States, an impeachment resolution was submitted to the House of Representatives, because a series of actions taken by the President were regarded as problematic. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6037/1
      選挙を前に、
    • やとう野党
    • かくとう各党
    • は団結を
    • はか図る
    • べく、
    • れんじつ連日
    • かいごう会合
    • ひら開いて
    • いる。
    Opposition political parties are meeting daily in an effort to strengthen their solidarity ahead of the upcoming election. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7203/1
    • ライバルがいしゃライバル会社
    • わがしゃ我が社
    • ないじょう内情
    • さぐ探る
    • ため、社員や関係者に話を聞いてまわっているらしい。
    I heard that a rival company is going around talking to employees and other concerned parties in order to figure out the inner workings of our company. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7216/2
      小学校の時の担任の先生が、卒業して
    • にじゅうねん20年
    • たってもなお私のことを覚えていてくれたのがうれしかった。
    I was happy that my homeroom teacher in elementary school still remembered me even 20 years after I graduated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7221/2
    • おなかお腹
    • がすいて
    • ふきげん不機嫌
    • だった
    • さんさい3歳
    • の娘は、
    • ちゅうしょく昼食
    • を食べると
    • きげん機嫌
    • が直り、
    • ひとり一人
    • で遊び始めた。
    My 3-year-old daughter, who was hungry and grumpy, was in a better mood after eating lunch and began playing by herself. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7233/1
      会議は
    • いちじかん1時間
    • で終わる予定だったが、
    • にじかん2時間
    • たっても終わらない。予想以上に
    • ながび長引いて
    • いる。
    The meeting was supposed to last one hour, but after two hours it was not over. The meeting had dragged on longer than we expected. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7247/1
      赤ちゃんが泣いている。
    • おなかお腹
    • 空いた
    • んだろうか。
    A baby is crying. I wonder if she is hungry. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7258/2
    • ゆうじん友人
    • はいつも、「何をやってもうまくいかない。自分は不幸だ」と
    • なげ嘆いて
    • いる。
    My friend always complains, saying, “No matter what I do, nothing seems to work out. I am unhappy.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7260/1
      夫は疲れているのか、家族旅行についての希望を聞いても「どうでもいい」と投げやりな返事しか返ってこなかった。
    My husband may be tired; when I asked him what he wanted to do about the family trip, he only gave a non-committal reply: “I don’t care.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7267/1
    • くがつ9月
    • なか半ば
    • というのにセミが鳴いており、夏の
    • なごり名残
    • いろこ色濃く
    • 残っている。
    Even though it is mid-September, cicadas are still singing and the remnants of summer still hang in the air. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7287/1
      医師による病状についての説明に
    • なっとく納得
    • がいかないのであれば、
    • ほか
    • の病院で
    • 診て
    • もらうというのも
    • ひと一つ
    • だ。
    If you are not satisfied with the doctor’s explanation of your medical condition, one option is to seek a second opinion from a doctor at another hospital. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7293/3
    • しんきょ新居
    • ひっこ引っ越し
    • 、お
    • となり
    • あいさつ挨拶
    • に行くと「何か困ったことがあれば、いつでも聞いてください」と親切に言ってくれたのが
    • うれ嬉しかった
    When I moved into my new house and went to introduce myself to my neighbors, I was pleased to hear them say, “If you come across any problems, please don’t hesitate to ask for our help any time.” Jreibun
    Details ▸
More Sentences >