Jisho

×

Sentences — 5572 found

  • jreibun/5261/3
    • ゆうじん友人
    • でんきだい電気代
    • 浮かせる
    • ために
    • たにん他人
    • いえ
    • に行くと
    • かなら必ず
    • スマホの
    • じゅうでん充電
    • をするせこい人だ。
    My friend is a stingy person who always charges his smartphone when he goes to someone else’s house to save on his electricity bill. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5266/2
      よく行く
    • ケーキやケーキ屋さん
    • でケーキを買ったら、
    • ねだん値段
    • は同じだがサイズが
    • まえ
    • より小さくなっていた。
    • こむぎこ小麦粉
    • ねだん値段
    • 上がった
    • からなのだろうが、
    • せちがら世知辛い
    • よのなか世の中
    • だなあ。
    When I bought a cake at the cake shop that I often go to, the price was the same, but the size of the cake had become smaller than before. I guess it was because the price of flour has gone up, but it’s a tough world we live in. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5336/1
    • としお年老いた
    • りょうしん両親
    • あいつ相次いで
    • にんちしょう認知症
    • はっしょう発症し
    • ひとり一人で
    • その
    • せわ世話
    • をするのには
    • げんかい限界
    • があったので、
    • かいご介護サービス
    • うま上手く
    • 使ってやっていくことにした。
    My elderly parents developed dementia one after the other, and there was a limit to how much I could do to take care of them alone, so I decided to make good use of nursing care services to get by. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5358/1
      複雑化・スピード化する現代社会ではどこにビジネスチャンスが眠っているかわからない。見つけ出して大きく育てていくには
    • せんけん先見
    • めい
    • が必要だ。
    In today’s increasingly complex and fast-paced society, you never know where business opportunities lie. Identifying such opportunities and cultivating them requires foresight. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5702/1
    • つぎつぎ次々
    • しんそざい新素材
    • が開発されているが、その中でも
    • たいきゅうせい耐久性
    • とコストパフォーマンスに
    • すぐ優れた
    • ものが
    • せいひんか製品化
    • され、
    • ふきゅう普及
    • していく。
    New materials are constantly being developed, and those with superior durability and cost performance will be commercialized and become widespread. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5716/1
    • いっか一家
    • だいこくばしら大黒柱
    • だった
    • はは
    • をガンで失い、深く悲しんでいる。これからは
    • じぶん自分
    • おさな幼い
    • きょうだいを
    • ささ支えて
    • いく決意だ。
    I am deeply saddened by the loss of my mother, the mainstay of the family, to cancer. I am determined to support my young siblings from now on. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5724/1
      日本への留学が決まったので、書類が
    • ととの整い
    • しだい次第
    • 、ビザの申請のため、
    • にほんたいしかん日本大使館
    • に行く予定だ。
    Now that it has become clear that I will go to Japan to study, I plan to go to the Japanese Embassy to apply for a visa as soon as my documents are ready. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5727/1
      テレビの
    • じだいげき時代劇
    • があれほど
    • たいしゅう大衆
    • に受けた理由はいくつかあるだろうが、
    • しちょうしゃ視聴者
    • は、
    • まいかい毎回
    • はで派手な
    • たて殺陣
    • を見るのを楽しみにしており、
    • かんぜんちょうあく勧善懲悪
    • のストーリー
    • てんかい展開
    • かいさい快哉
    • おく送って
    • いたということがあるのではないだろうか。
    There may be several reasons why historical TV drama series are so well received by the viewing public, but one reason might be that viewers looked forward to seeing the dramatic sword fights and are delighted by storylines in which good always prevails over evil. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6040/1
      外国語を学ぶ時、新しい単語はその意味を調べるだけでなく、
    • いっしょ一緒
    • に使われる語や
    • ごけいへんか語形変化
    • の特徴など、その単語の実際の
    • つかわれかた使われ方
    • にも目を向けて覚えていくとよい。
    When learning a foreign language, it is best to learn new words not only by looking up their meanings but also by paying attention to how the word is used, including the words which they are commonly paired with and any characteristics of how they change forms. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6118/1
    • ふゆ
    • さかみち坂道
    • を自転車で
    • いきお勢いよく
    • くだ下って
    • いくと、冷たい
    • かぜ
    • が当たって
    • みみ
    • がちぎれそうになる。
    As I cycled briskly down a winter slope, the cold wind hit me; it almost felt like my ears were being torn off. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6122/1
      天気がいいので公園の
    • しばふ芝生
    • うえ
    • でお弁当を食べた。
    • ひざ
    • うら
    • はさき葉先
    • があたってちくちくした。
    The weather was nice, so I ate my packed lunch on the grass in the park. The tips of the grass blades prickled the backs of my knees. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8031/1
    • おや
    • が子どもの教育に一生懸命になればなるほど、
    • おや
    • のやる気と
    • はんぴれい反比例
    • して子どもは学習への意欲を
    • うしな失って
    • いく。
    There is an inverse relationship between parental motivation for involvement in their children’s education and children’s motivation for learning. The harder parents try to push their children, the more detached and the less motivated the children become. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8044/2
      日本語の勉強のために、日本のテレビ番組をいくつか見始めた。
    I started watching some Japanese TV programs to study Japanese. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8046/3
      子どもの
    • こうどうはんけい行動半径
    • せいちょう成長
    • とともに広がり、
    • おや
    • が届きにくくなっていく。
    As children grow up, their world expands, making it harder for their parents to oversee their activities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8235/4
    • さんねんせい3年生
    • ぶかつ部活
    • いんたい引退
    • したので、これからは、
    • にねんせい2年生
    • しんしゅしょう新主将
    • がチームを引っ張っていく。
    Since the third-year students have retired from club activities, the new second-year captain will now lead the team. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8275/1
    • わがこう我が校
    • では「積極的な
    • 」「じっくり取り組む子」「
    • ともだちおも友だち思い
    • の子」など
    • ひとりひとり一人一人
    • じどう児童
    • の長所を
    • みきわ見極め
    • 伸ばしていく教育を実践している。
    At our school, we practice an education that recognizes and develops the strengths of each child, such as “active children,” “children who work meticulously,” and “children who care about their friends.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8285/5
      新商品の
    • きかく企画
    • あす明日
    • までに提出しなければいけないのに、いくら
    • あたま
    • をひねってもいいアイディアが浮かばない。
    I have to submit a plan for a new product by tomorrow, but no matter how hard I rack my brain, I can’t come up with a good idea. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8288/2
      美しい
    • はつひので初日の出
    • を見るために、
    • まいとし毎年
    • がんたん元旦
    • はやお早起きして
    • 近くの
    • はまべ浜辺
    • へ行く。
    To gaze at the beautiful first sunrise of the year, I wake up early on every New Year’s Day and go to a nearby beach. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8319/1
    • いりょうきかん医療機関
    • じゅしん受診する
    • 時、よく「病院に行く」と言うが、
    • にゅういんしせつ入院施設
    • のない小さなクリニックなどは、
    • いりょうほう医療法
    • では「
    • しんりょうじょ診療所
    • 」と
    • ていぎ定義されて
    • おり、
    • げんみつ厳密に
    • 言うと「病院」ではない。
    When visiting a medical institution, we often say “going to a hospital,” but small clinics without inpatient facilities are defined as “clinics” under the Medical Care Act; thus, technically speaking, such institutions are not “hospitals.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8343/1
      難しい文学作品を理解するために、その作品に関するいくつかの評論を読み
    • くら比べて
    • みることにした。
    In order to understand a difficult piece of literature, I decided to read and compare several critiques of the work. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >