Sentences — 231 found
-
74077
-
「
- すこ少し
- うち
- に
- よ寄って
- いかない ?」「
- いい
- の ?」「
- うち
- ともばたら共働き
- で
- おや親
- は
- おそ遅い
- の 」
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." — Tatoeba -
74090
-
「
- ちょっと
- カタい
- かな~ 」「
- カタい ?」「
- ねんど粘度
- が
- たか高すぎる
- って
- こと
- さ 」
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high." — Tatoeba -
74316
- いんえい陰影
- に
- き気をつけて
- みた
- の
- です
- が
- なかなか
- うまくいかない
- です 。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. — Tatoeba -
75520
-
「恵子
- の
- おとこ男
- かんけい関係
- が
- し知り
- たい
- かな 」「
- おとこ男
- かんけい関係 ?」「
- だれ誰
- と
- 仲が良い
- とか 、
- だれ誰
- と
- つきあった
- とか 」
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." — Tatoeba -
76515
- どっこい 。
- そう
- は
- いかない
- よ 。
No, no! That's not right. — Tatoeba -
76768
- こーゆー
- の
- は 、
- か買う
- の
- が
- たの楽しい
- の
- よ 。
- つか使う
- か
- つか使わない
- か
- なんて
- の
- は 、
- にのつぎ二の次
- なんだ
- って 。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. — Tatoeba -
77446
- こい恋
- は
- じゆう自由
- に
- はじめ始められる
- が 、
- こい恋
- を
- おわ終わらせる
- には
- そう
- は
- いかない 。
A man has free choice to begin love, but not to end it. — Tatoeba -
78014
- りょうしん両親
- は
- こ子ども
- を
- しか叱らない
- わけにはいかなかった 。
The parents could not help scolding their little child. — Tatoeba -
80800
- めいしょ名所
- が
- あまり
- おお多くて 1、2
- にち日
- で
- み見る
- わけにはいかなかった 。
There were too many sights to see in a day or two. — Tatoeba -
81168
- まんいち万一
- あめ雨
- が
- ふ降れば 、
- かれ彼
- は
- いかない
- だろう 。
If it were to rain, he would not go. — Tatoeba -
81492
- ほんとう本当
- の
- こと
- を
- いえば 、
- わたし私
- は
- そこ
- には
- いかなかった 。
To tell the truth, I didn't go there. — Tatoeba -
81520
- ほんとう本当に
- す捨てる
- わけにはいかない
- よ 。
We can't really throw it away! — Tatoeba -
81850
- ぼく僕
- は
- すく少ない
- しゅうにゅう収入
- で
- なんとか
- やっていか
- なければならない 。
I must manage on a small income. — Tatoeba -
81948
- ぼく僕
- は
- きみ君
- に
- やっかい厄介
- になる
- ん
- じゃない
- かな 。
I am afraid I'll be a burden to you. — Tatoeba -
82060
- ぼく僕
- は
- その
- もんだい問題
- を
- だま黙って
- みす見過ごす
- わけにはいかない 。
I cannot silently overlook this problem. — Tatoeba -
84279
- まけいぬ負け犬
- になる
- わけにはいかない 。
I can't stand getting beaten. — Tatoeba -
88377
- かのじょ彼女
- は
- ただ正しい
- もの
- と
- ただし正しくない
- もの
- と
- の 、
- いかなる
- そうい相違
- も
- みのが見逃さなかった 。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. — Tatoeba -
88641
- かのじょ彼女
- は
- じょうだん冗談
- を
- い言おう
- と
- どりょく努力した
- が 、
- うまくいかなかった 。
She made an effort at joking, but it fell quite flat. — Tatoeba -
88826
- かのじょ彼女
- は
- てにもつ手荷物
- を
- あまり
- も持っていかなかった 。
She didn't take much baggage with her. — Tatoeba -
90278
- かのじょ彼女
- は
- けっこんせいかつ結婚生活
- が
- うまくいかない
- の
- を
- わたし私の
- せい
- だ
- と
- い言う 。
She blames me for the fact that our married life isn't going well. — Tatoeba