Sentences — 16 found
-
149308
- じっさい実際
- は 、
- かれ彼
- は
- いい
- やつ
- だ
- と
- おも思う
- よ 。
As a matter of fact, I think he's a nice guy. — Tatoeba -
75054
- ことし今年
- は
- だんとう暖冬
- ね 。
- すごし
- やすくて
- いい
- や 。
Isn't it a mild winter this year? Makes life easier. — Tatoeba -
81477
- ほんとう本当
- は 、
- かれ彼
- は
- いい
- やつ
- なんだ 。
In fact, he is a nice fellow. — Tatoeba -
104735
- かれ彼
- は
- じつ実に
- いい
- やつ
- だ 。
He is so nice a fellow. — Tatoeba -
103676
- かれ彼
- は
- しんせつ親切
- で
- いい
- やつ
- だ 。
He is a kind and nice fellow. — Tatoeba -
111441
- かれ彼
- は
- なかなか
- いい
- やつ
- で 、
- みんな皆
- に
- す好かれている 。
He is quite a nice fellow and liked by everyone. — Tatoeba -
114728
- かれ彼
- は
- いい
- やつ
- だ 。
He is a good fellow. — Tatoeba -
114727
- かれ彼
- は
- いい
- やつ
- だ
- と
- おも思う 。
I believe he is a nice guy. — Tatoeba -
137907
- たいだ怠惰
- でなければ 、
- かれ彼
- は
- いい
- やつ
- なのだ
- が 。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow. — Tatoeba -
167577
- わたし私
- が
- しるかぎ知る限り 、
- かれ彼
- は
- いい
- やつ
- だ 。
He is, so far as I know, a good guy. — Tatoeba -
183255
- かれ彼
- は
- たし確かに
- いい
- やつ
- だ 。
- しかし
- しんらい信頼
- できない
- よ 。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. — Tatoeba -
202732
- ちょっと
- おお大きい
- けど 、
- この
- ふうとう封筒
- で
- いい
- や 。
- だいはしょうをか大は小を兼ねる
- って
- い言う
- し 。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small. — Tatoeba -
229384
- いいや 。
- あいつ
- は
- みず水
- が
- キライ
- なんだ 。
No. He doesn't like water! — Tatoeba -
229385
- いいや 、
- でき出来ない
- よ 。
- テレビ
- で
- やきゅう野球
- の
- しあい試合
- を
- み見なくちゃならない
- んだ 。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. — Tatoeba -
229386
- いいや 、
- どんな
- ひと人 。
No, I don't. What's he like? — Tatoeba -
236163
-
「
- つか疲れた
- か 」「
- いいや 、
- ちっとも 」
"Are you tired?" "No, not at all." — Tatoeba