Sentences — 385 found
-
74040
-
0.3
- の
- シャーしんシャー芯
- って
- なん何で
- あんなに
- たか高い
- のです
- か ?
Why are '0.3' pencil leads so expensive? — Tatoeba -
74193
- あんな
- もの物
- を
- なげお投げ下ろせば 、
- うんわる運悪く
- あ当たった
- ひと人
- は 、
- ケガ
- を
- する 。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. — Tatoeba -
74211
- そして
- この
- ほうりつあん法律案
- が
- とお通らなかった
- ばあい場合
- において 、
- おまえ
- は
- どういう
- せきにん責任をとる
- のだ 。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass? — Tatoeba -
74723
-
「
- どいて
- ください 」「
- やんのか ?
- あんちゃん 」
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" — Tatoeba -
75117
-
「
- ふく服
- よご汚れる
- でしょ 」「
- それ
- は
- ノープロブレム 。
- もともと
- あんまり
- 綺麗
- じゃない
- し 」
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." — Tatoeba -
75456
- ほらっ !
- ジャガイモ
- が
- ぜんぶ全部
- ころ転がり
- で出てる
- わ
- よ 。
- ほんっと 、
- あんた
- って
- トロい
- わねぇ ・・・。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? — Tatoeba -
75599
- なに何
- あんた 、
- また
- パン ?
- あいか相変わらず
- かわりば変わり映え
- の
- しない
- しょくせいかつ食生活
- おく送ってん
- の
- ね 。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. — Tatoeba -
75961
- せいふ政府
- が
- いま今
- こっかい国会
- へ
- の
- かいせいあん改正案
- ていしゅつ提出
- の
- みおく見送り
- ほうしん方針
- を
- かた固めた
- こと
- を
- かんげい歓迎
- する
- いっぽう一方 、小泉
- しゅしょう首相
- が
- ていしゅつ提出
- だんねん断念
- を
- めいげん明言
- していない
- てん点
- を
- けいかい警戒
- する
- こえ声
- も
- あ上がった 。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. — Tatoeba -
76183
-
古賀、
- あんた
- の
- はんせい半生
- で
- いったい一体
- なに何
- が
- あった
- の ?
Koga, what on earth happened in your youth? — Tatoeba -
76873
- あんな
- いもうと妹
- たち達
- で
- よければ 、
- ノシをつけて
- さしあげます
- よ 。
If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you! — Tatoeba -
76875
- あんな
- ほん本
- みたら
- フツーの
- おんな女
- は
- ひ引く
- もん
- な !
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that! — Tatoeba -
76876
- あんな
- ふたまた二股かける
- おんな女
- なんか
- わす忘れた
- わ 、
- ボケ 。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. — Tatoeba -
79020
- よさんあん予算案
- は
- じょういん上院
- を
- つうか通過
- した 。
The budget passed the Upper House. — Tatoeba -
80848
- むすめ娘
- が
- あんなに
- ばかなことをする
- の
- を
- かれ彼
- は
- どうすることもできなかった 。
He can't help his daughter being so foolish. — Tatoeba -
81482
- ほんとう本当
- の
- ともだち友達
- なら 、
- あんなふうに
- は
- こうどう行動
- しなかった
- だろう 。
A true friend would have acted differently. — Tatoeba -
81505
- ほんとう本当
- の
- こと
- を
- い言う
- と 、
- わたし私
- は
- あんまり
- スポーツ
- には
- きょうみ興味
- が
- ない
- の 。
I'm not much for sports to tell the truth. — Tatoeba -
83475
- かべ壁
- には 、
- ピアノ
- に
- む向かって
- すわ座っている アンソニー
- きょう卿
- の
- おお大きな
- しゃしん写真
- が
- かかっていました 。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. — Tatoeba -
84755
- ちち父
- は
- あんまり
- くだもの果物
- を
- た食べません 。
My father does not eat much fruit. — Tatoeba -
86051
- かれ彼等
- に
- あんなに
- めいわく迷惑をかけて
- もうしわけな申し訳無い 。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble. — Tatoeba -
86052
- かれ彼等
- に
- あんなに
- めいわく迷惑をかけて
- すまなく
- おも思う 。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble. — Tatoeba