Sentences — 98 found
-
jreibun/14/1
-
私たち
- ふうふ夫婦 と、同じマンションの
- べつむね別棟 に住む
- ごふうふご夫婦 とは、年代も近く、スポーツクラブで何度か
- かお顔 を合わせるうちに
- はなし話 をするようになり、
- いま今 では一緒に市民レースに参加するほど親しい
- あいだがら間柄 になった。
My husband and I and another couple who lives in a different building of the same condominium complex are close in age. After meeting each other several times at the gym, we began chatting and became close. We are now such good friends that we have participated in the city foot race together. — Jreibun -
jreibun/3238/1
- よにんかぞく4人家族 の
- ばあい場合 、
- すいどうこうねつひ水道・光熱費 は、あわせると
- へいきん平均
- つき月 に
- にまんよんせんえん24,000円 ぐらいと言われている。
For a family of four, combined water and utility costs are said to average around 24,000 yen per month. — Jreibun -
jreibun/4523/2
- じゅんのうりょく順応力 がある
- ひと人 は、転職して環境が変わっても、変化に
- じゅんのう順応し 、自分の行動や
- こころ心 の
- ありかたあり方 を自然にまわりに合わせることができるようになる。
People who are adaptable will be able to change and naturally adjust their behavior and mentality to their surroundings, even if they change jobs or careers and their environment is transformed. — Jreibun -
jreibun/5735/1
-
日本には
- だいしょう大小 あわせて
- はちまんいじょう八万以上 の
- じんじゃ神社 があるそうで、その
- かず数 は
- じつ実 はコンビニよりも多い。
There are more than 80,000 Shinto shrines in Japan, both large and small, which is actually more than the number of convenience stores. — Jreibun -
jreibun/8241/2
-
ハッピーエンドで終わる
- どうわ童話 でも、もともとは
- しゅじんこう主人公 が自分をいじめた
- わるもの悪者 をひどい
- め目 に
- あ遭わせる
- ふくしゅうげき復讐劇 だったものがある。
Some original versions of fairy tales with happy endings involve a revenge-based storyline in which the heroes overcome the villains who bullied them by subjecting them to ordeals. — Jreibun -
jreibun/9143/1
- しんちく新築 マンションに引っ越したばかりの
- ゆうじんふうふたく友人夫婦宅 は、
- しんきょ新居 にあわせて
- かぐ家具 も思い切って変えたということで
- まあたら真新しい
- かぐ家具 がいかにも新生活の始まりを感じさせた。
A friend and her husband have just moved into a newly built condominium, and they have drastically changed their furniture to match their new home; this reminds us that their brand-new life has begun. — Jreibun -
76948
-
A—7
- を
- ふたつお二つ折りにして
- はりあ貼り合わせる 。
Fold A-7 in half and stick it together. — Tatoeba -
78111
- りょうけ両家
- の
- なん何
- だい代
- にも
- わたる
- ふわ不和
- を
- かいしょう解消
- する
- ために 、
- りょうけ両家
- の
- しどうしゃ指導者
- を
- あ会わせる
- べき
- だ 。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. — Tatoeba -
79027
- よさん予算
- とは
- いっていきかん一定期間
- ちゅう中
- の
- ししゅつ支出
- を
- みこ見込まれる
- しゅうにゅう収入
- に
- あわせた
- けいかく計画
- です 。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. — Tatoeba -
81345
- まいあさ毎朝 、
- えき駅
- の
- とけい時計
- で
- じぶん自分
- の
- とけい時計
- を
- あ合わせます 。
Every morning I set my watch by the station clock. — Tatoeba -
82486
- ぼうえんきょう望遠鏡
- の
- ピント
- を
- あわせた 。
I adjusted the telescope to my vision. — Tatoeba -
84991
- おっと夫
- は
- じぶん自分
- の
- けいかく計画
- を
- か変えて
- つま妻
- の
- けいかく計画
- に
- あ合わせた 。
The husband accommodated his plan to his wife's. — Tatoeba -
87864
- かのじょ彼女
- は
- まち町
- の
- しゃこうてき社交的
- かた型
- に
- あわせよう
- としない 。
She won't conform to the town's social patterns. — Tatoeba -
89382
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- この好み
- に
- あ合わせて 、
- りょうり料理
- を
- つく作って
- くれる 。
She cooks things for me that I like. — Tatoeba -
90462
- かのじょ彼女
- は
- おし教え
- かた方
- を
- がくしゅう学習
- の
- おそ遅い
- せいと生徒
- に
- あ合わせた 。
She adapted her teaching method to slow learners. — Tatoeba -
90806
- かのじょ彼女
- は
- はな花
- に
- ピント
- と
- あ合わせよう
- とした 。
She tried to bring the flowers into focus. — Tatoeba -
92054
- かのじょ彼女
- は
- テレビ
- を 6
- チャンネル
- に
- あ合わせた 。
She tuned her television set to Channel 6. — Tatoeba -
92587
- かのじょ彼女
- は
- その
- ドレス
- に
- あ合わせて
- つける
- スカーフ
- を
- えら選んだ 。
She chose a scarf to wear with the dress. — Tatoeba -
92998
- かのじょ彼女
- は
- ギター
- に
- あ合わせて
- うた歌っている 。
She is singing with a guitar. — Tatoeba -
94592
- かのじょ彼女の
- うた歌
- に
- あ合わせて
- おど踊ろう 。
Let's dance to her song. — Tatoeba