Sentences — 27 found
-
jreibun/78/2
-
過去の栄光にあぐらをかいたまま努力を
- おこた怠る と、
- ひと人 はあっという
- ま間 に
- ほか他 の
- ひと人 に追い抜かれてしまうものだ。
If you simply rest on your laurels and don’t continue to strive, you will be overtaken by others in no time. — Jreibun -
jreibun/780/2
- やす休み にうだうだ
- す過ごして いたら
- あっというまあっという間に
- ゆうがた夕方 になってしまい、時間を
- むだ無駄に したことを後悔した。
I spent my day frittering my time away. As a result, it was soon evening and I regretted having wasted my entire day. — Jreibun -
jreibun/9076/2
- たいふう台風 で
- おおあめ大雨 の
- なか中 、
- なん何とか
- かさ傘 をさして歩こうとしたが、
- きょうふう強風 にあおられてあっという
- ま間 に
- ほね骨 が折れてしまい、
- かさ傘 をさすのはあきらめた。
I tried to walk with an umbrella in the heavy rain caused by the typhoon, but the strong winds quickly broke the umbrella apart, so I gave up using it right away. — Jreibun -
146399
- しょうぼうし消防士
- は
- あっというまあっという間に
- ひ火
- を
- け消した 。
The firemen had the fire out in no time. — Tatoeba -
148198
- あき秋
- は
- あっというまあっという間に
- すぎさ過ぎ去った 。
Fall has flown by. — Tatoeba -
151400
- わたし私達
- は
- とり鳥
- が
- パンくず
- を
- た食べる
- の
- を
- み見つめていました 。
- その
- とき時 、
- くしゃみ
- を
- したら 、
- あっというまあっという間に
- その
- とり鳥
- は
- と飛んで
- いって
- しまいました 。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. — Tatoeba -
114943
- あっというまあっという間に
- に逃げて
- しまった 。
He disappeared in an instant. — Tatoeba -
114944
- かれ彼
- は
- あっというまあっという間に
- ねい寝入って
- しまった 。
He fell asleep immediately. — Tatoeba -
121385
- ばくはつ爆発
- が
- お起こった 。
- あっというまあっと言う間に 、
- その
- ひこうき飛行機
- は
- もえあ燃え上がり 、
- ついらく墜落
- した 。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. — Tatoeba -
124827
- でんし電子レンジ
- は
- あっというまあっという間に
- たべもの食べ物
- を
- 温める 。
A microwave oven gets food hot in an instant. — Tatoeba -
168253
- しそう思想
- は
- せかいじゅう世界中
- を
- あっというまアッという間に
- めぐ巡る 。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye. — Tatoeba -
168342
- しちょう市長
- の
- じしょく辞職
- する
- ニュース
- は
- あっというまあっという間に
- ひろ広まった 。
The news of the mayor's resignation traveled fast. — Tatoeba -
170189
- はんしん阪神
- みっかてんか三日天下 。
- あっというまあっと言う間に
- しゅい首位
- から
- てんらく転落
- し
- ちゃった
- よ 。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. — Tatoeba -
182673
- きゅうか休暇
- は
- まった全く
- あっというまあっという間に
- お終わって
- しまった 。
I'll be only too pleased to help you. — Tatoeba -
182678
- きゅうか休暇
- は
- あっというまあっという間に
- お終わって
- しまった 。
The holidays ended all too soon. — Tatoeba -
182679
- きゅうか休暇
- は
- あっというまあっという間に
- お終わった 。
The holiday ended all too soon. — Tatoeba -
184169
- たの楽しい
- とき時
- って 、
- あっというまあっと言う間に
- じかん時間
- す過ぎ
- ちゃう
- ん
- だ
- よ
- ね 。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. — Tatoeba -
191417
- あくじせんりをはし悪事千里を走る
- って
- い言う
- だろう 。
- わる悪い
- うわさ噂
- は
- あっというまアッという間に
- ひろ広まっ
- ちゃう
- の
- さ 。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. — Tatoeba -
225428
- クレジットカード
- を
- つか使う
- と
- あっというまあっという間に
- しゃっきん借金
- を
- つくり
- やすい 。
It's easy to get into debt quickly with charge cards. — Tatoeba -
227254
- おかねお金
- は 、
- かせ稼ぐ
- には
- じかん時間がかかる
- が 、
- いざ
- つか使う
- となると
- あっというまあっという間に
- なくなる 。
Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time. — Tatoeba