Sentences — 34 found
-
jreibun/78/2
-
過去の栄光にあぐらをかいたまま努力を
- おこた怠る と、
- ひと人 はあっという
- ま間 に
- ほか他 の
- ひと人 に追い抜かれてしまうものだ。
If you simply rest on your laurels and don’t continue to strive, you will be overtaken by others in no time. — Jreibun -
jreibun/780/2
- やす休み にうだうだ
- す過ごして いたら
- あっというまあっという間に
- ゆうがた夕方 になってしまい、時間を
- むだ無駄に したことを後悔した。
I spent my day frittering my time away. As a result, it was soon evening and I regretted having wasted my entire day. — Jreibun -
jreibun/9076/2
- たいふう台風 で
- おおあめ大雨 の
- なか中 、
- なん何とか
- かさ傘 をさして歩こうとしたが、
- きょうふう強風 にあおられてあっという
- ま間 に
- ほね骨 が折れてしまい、
- かさ傘 をさすのはあきらめた。
I tried to walk with an umbrella in the heavy rain caused by the typhoon, but the strong winds quickly broke the umbrella apart, so I gave up using it right away. — Jreibun -
103404
- かれ彼
- は
- せけん世間
- を
- あっといわせた 。
He took the public by surprise. — Tatoeba -
114943
- あっというまあっという間に
- に逃げて
- しまった 。
He disappeared in an instant. — Tatoeba -
114944
- かれ彼
- は
- あっというまあっという間に
- ねい寝入って
- しまった 。
He fell asleep immediately. — Tatoeba -
121385
- ばくはつ爆発
- が
- お起こった 。
- あっというまあっと言う間に 、
- その
- ひこうき飛行機
- は
- もえあ燃え上がり 、
- ついらく墜落
- した 。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. — Tatoeba -
124827
- でんし電子レンジ
- は
- あっというまあっという間に
- たべもの食べ物
- を
- 温める 。
A microwave oven gets food hot in an instant. — Tatoeba -
146399
- しょうぼうし消防士
- は
- あっというまあっという間に
- ひ火
- を
- け消した 。
The firemen had the fire out in no time. — Tatoeba -
148198
- あき秋
- は
- あっというまあっという間に
- すぎさ過ぎ去った 。
Fall has flown by. — Tatoeba -
151400
- わたし私達
- は
- とり鳥
- が
- パンくず
- を
- た食べる
- の
- を
- み見つめていました 。
- その
- とき時 、
- くしゃみ
- を
- したら 、
- あっというまあっという間に
- その
- とり鳥
- は
- と飛んで
- いって
- しまいました 。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. — Tatoeba -
153664
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- あっ
- と
- い言わせて
- やり
- たい 。
I want to surprise him. — Tatoeba -
168342
- しちょう市長
- の
- じしょく辞職
- する
- ニュース
- は
- あっというまあっという間に
- ひろ広まった 。
The news of the mayor's resignation traveled fast. — Tatoeba -
170189
- はんしん阪神
- みっかてんか三日天下 。
- あっというまあっと言う間に
- しゅい首位
- から
- てんらく転落
- し
- ちゃった
- よ 。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. — Tatoeba -
182673
- きゅうか休暇
- は
- まった全く
- あっというまあっという間に
- お終わって
- しまった 。
I'll be only too pleased to help you. — Tatoeba -
182678
- きゅうか休暇
- は
- あっというまあっという間に
- お終わって
- しまった 。
The holidays ended all too soon. — Tatoeba -
182679
- きゅうか休暇
- は
- あっというまあっという間に
- お終わった 。
The holiday ended all too soon. — Tatoeba -
184169
- たの楽しい
- とき時
- って 、
- あっというまあっと言う間に
- じかん時間
- す過ぎ
- ちゃう
- ん
- だ
- よ
- ね 。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. — Tatoeba -
207957
- その
- し知らせ
- は
- せけん世間
- を 、
- あっ
- と
- い言わせた 。
The news was sensational. — Tatoeba -
216901
- ざあっと
- あめ雨
- が
- ふ降って
- きた 。
Down came the rain in torrents. — Tatoeba