Sentences — 124 found
-
jreibun/6125/1
-
グランドキャニオンは、
- いったい一帯 の
- こうげん高原 が
- コロラドがわコロラド川 の流れによって
- けず削られて できたもので、
- やくろっぴゃくまんねんまえ約600万年前 に現在の
- ちけい地形 になったと言われている。
The Grand Canyon as it stands today was carved out of the plateau by the Colorado River about 6 million years ago. — Jreibun -
jreibun/6135/1
- あいちけん愛知県 と
- みえけん三重県 を中心に広がる
- ちゅうきょうこうぎょうちたい中京工業地帯 は、自動車産業をはじめとする製造業が
- さか盛んな 地帯である。
The Chukyo Industrial Zone, which stretches around Aichi and Mie prefectures, is a zone where manufacturing industries, most prominently the automobile industry, are thriving. — Jreibun -
jreibun/8308/4
- にせんねんだい2000年代 、家庭用ゲーム機のグラフィック技術が
- ひやくてき飛躍的に
- こうじょう向上 し、
- けいたいがた携帯型 ゲーム
- き機 の
- ふきゅう普及 が進んだ。
In the 2000s, graphics technology for home video game consoles improved dramatically, and portable video game consoles became increasingly popular. — Jreibun -
jreibun/9025/1
-
携帯電話の
- がめん画面 をタッチしても
- はんのう反応しない という
- ふぐあい不具合 が起きたが、
- むりょうほしょうきかんない無料保証期間内 だったので、
- ほしょうしょ保証書 を見せたところ
- むりょう無料 で
- しゅうり修理 してもらえた。
I had a problem with my cell phone screen not responding to touch. However, it was still within the free warranty period; therefore, upon showing my warranty card, I was able to have it repaired free of charge. — Jreibun -
jreibun/9797/1
- こうれい高齢 の
- はは母 に
- けいたい携帯 アプリの設定のしかたを説明したが、もたもたして操作に
- てま手間どって いるのでもどかしくなり、代わりに私がやってしまった。私がそんなことばかりするので、母は
- けいたい携帯 の操作がなかなか上達しないのだと思う。
I explained to my elderly mother how to set up the cell phone application, but she was frustrated because she was having a hard time operating it. Eventually, I ran out of patience and did everything for her instead. I think my robbing her of an opportunity to practice in this way is one of the reasons why my mother’s cell phone skills are not improving. — Jreibun -
141985
- ゆき雪
- の
- うえ上
- に
- も 、
- きょくち極地
- の
- こおり氷
- の
- うえ上
- にも 、
- そして
- ねったいうりん熱帯雨林
- の
- も
- す住んでいる 。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. — Tatoeba -
142120
- せきどう赤道
- ちか近く
- の
- せま狭い
- ちいき地域
- に
- ある
- ねったいうりん熱帯雨林
- は 、
- きゅうそく急速に
- その
- すがたをけ姿を消し
- つつあり 、2000
- ねん年
- まで
- には
- その 80%
- が
- しょうめつ消滅
- して
- しまう
- かもしれない 。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. — Tatoeba -
143119
- せいふ政府
- は
- ライセンス
- なしに
- じゅう銃
- を
- けいたい携帯
- する
- こと
- を
- きんじ禁じている 。
The government prohibits us from carrying guns without a license. — Tatoeba -
143424
- せかい世界
- の
- ねったいうりん熱帯雨林
- は 、
- この
- わくせい惑星
- じょう上
- の
- せいめい生命
- が
- けいせい形成
- する
- せいたいがく生態学
- てき的な
- れんさ連鎖
- の
- なか中
- で 、
- かけがえのない
- わ環
- を
- なしている
- の
- である 。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. — Tatoeba -
146331
- しょうしょ証書
- かしつけ貸付
- は
- れんたいほしょうにん連帯保証人
- が
- ひつよう必要
- でした 。
Loan on deeds needed the joint surety. — Tatoeba -
146989
- ちい小さな
- どうぐ道具
- セット
- は
- たび旅
- を
- する
- とき時
- けいたい携帯
- に
- べんり便利
- だ 。
A small toolkit can be very handy when you are traveling. — Tatoeba -
147618
- はる春
- の
- とうらい到来
- とともと共に
- くさ草
- が
- かっき活気
- を
- お帯びて
- き来た 。
The grass came to life with the coming of spring. — Tatoeba -
148436
- しゅき酒気
- お帯び
- うんてん運転
- を
- する
- な 。
Don't drive under the influence of alcohol. — Tatoeba -
152908
- わたし私
- は
- かたあし片足
- に
- ほうたい包帯
- を
- ま巻いた
- いぬ犬
- を
- み見た 。
I saw a dog with one paw bandaged. — Tatoeba -
74258
- いっこだ一戸建
- より
- きょうどうじゅうたく共同住宅
- に
- す住む
- せたい世帯
- の
- ぞうかりつ増加率
- の
- ほう方
- が
- たか高い 。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. — Tatoeba -
74625
- パソコン
- にくわに加え 、
- けいたいでんわ携帯電話
- で
- の
- りよう利用
- が
- かのう可能
- です 。
In addition to PCs, it can be used with cell phones. — Tatoeba -
75758
- かのじょ彼女の
- きもの着物
- と
- おび帯
- の
- とりあ取り合わせ
- は
- おつ
- だ
- ね 。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it? — Tatoeba -
76728
- この
- でんしじしょ電子辞書
- は
- けいたい携帯
- しやすい
- ところ
- が
- みそ味噌
- です 。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. — Tatoeba -
76929
- あ 、
- とりあえず
- ほうたい包帯
- している
- けど 、
- もし
- わずら煩わしかっ
- たら 、
- うち家
- に
- かえ帰って
- から
- カットバン
- に
- か代えて
- も
- だいじょうぶ大丈夫
- よ 。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. — Tatoeba -
77418
- れんたい連帯
- せきにん責任
- は
- むせきにん無責任 。
Everybody's business is nobody's business. — Tatoeba