Jisho

×

Sentences — 695 found

  • jreibun/6009/1
    • しんにゅうしゃいん新入社員
    • やまだくん山田君
    • は、若くて元気があるが、仕事の
    • めん
    • ではまだ少し
    • たよ頼りない
    Mr. Yamada, a new employee, is young and energetic, but still a bit unreliable in terms of work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3877/1
      スキーのジャンプ競技は、
    • ぜんせんしゅ全選手
    • の結果が出るのを待たなければ
    • せいしき正式な
    • 順位は決まらないが、現在、小林選手が
    • ざんてい暫定
    • いちい1位
    • となっている。
    In the ski-jumping competition the official ranking will not be determined until the results of all the competitors are in, but Mr. Kobayashi is currently holding first place. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4165/1
      「あれ?
    • かとう加藤さん
    • 。ケーキ、食べないんですか?」「はい、
    • じつ実は
    • 甘いものが
    • にがて苦手なんです
    “Huh? Mr. Kato. Aren’t you going to touch your cake?” “No, I don’t have a sweet tooth. In fact, I don’t care for sweet things.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4282/1
      ジャーナリストの
    • いのうえし井上氏
    • は、
    • ふんそうちいき紛争地域
    • の状況を伝えるため、危険と
    • となりあ隣り合わせ
    • げんば現場
    • しゅざい取材
    • を続けている。
    Mr. Inoue, a journalist, continues to report on the situation in the conflict zones of the battlefield despite the impending danger. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4303/1
    • きのう昨日
    • たなかぶちょう田中部長
    • が倒れた。すぐに病院に運ばれ意識は回復したが、しばらくは
    • めんかいしゃぜつ面会謝絶
    • だそうだ。
    Yesterday, Mr. Tanaka, our division head, collapsed. He was immediately rushed to the hospital where he regained consciousness, but he is not allowed to have visitors for a while. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4314/1
      クラスメートの
    • いとうくん伊藤君
    • は、
    • よのなか世の中
    • に対して
    • しゃ斜に
    • かま構えた
    • ようなところがあり、よく
    • ひにく皮肉
    • を言うので、
    • にがて苦手だ
    Mr. Ito is not my favorite classmate because he seems to have a cynical attitude towards the world, and he often makes sarcastic remarks. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4413/1
    • どうき同期
    • さとう佐藤
    • さんじゅうだい30代
    • で会社の
    • じゅうやく重役
    • ばってき抜擢された
    • 。将来を
    • しょくぼう嘱望されて
    • のことだろう。
    His classmate, Mr. Satō, was only in his 30s when he was promoted and became an executive in his company. People in his company must be expecting a great deal from him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6055/1
    • ぶんぴつか文筆家
    • やまだせんせい山田先生
    • のところの
    • おじょうお嬢さん
    • は、
    • おさな幼い
    • ころから
    • にんぎょう人形
    • のような
    • たんせい端正な
    • かおだ顔立ち
    • で、近所でも有名な
    • びしょうじょ美少女
    • だった。
    The writer, Mr Yamada, has a beautiful daughter who has had a doll-like face with clear-cut features since she was a child; she is a famous beauty in her neighborhood. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6146/1
      ゼミの
    • こうはい後輩
    • やまだくん山田君
    • すずき鈴木
    • さんが付き合っていたなんて、いつも大学の帰りに一緒に食事をしていたのに、ちっとも知らなかった。
    Despite always having dinner together with them on my way home from the university, I had no idea that Mr. Yamada, a junior student in my seminar, and Ms. Suzuki were dating. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8041/1
    • たなか田中
    • さんは自分の意見をはっきり言うので、
    • ときどき時々
    • きつい言い方をして
    • まわ周り
    • の人の
    • はんかん反感
    • 買って
    • しまう。
    Mr. Tanaka expresses his opinions so clearly that he sometimes speaks too harshly and antagonizes those around him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8308/1
      スキージャンプ日本代表
    • はやしだせんしゅ林田選手
    • が、
    • いっかいめ1回目
    • ひやく飛躍
    • で自己記録を更新し
    • ざんてい暫定
    • いちい1位
    • となった。
    Japan’s national ski jumping member, Mr. Hayashida, broke his own record with his first jump and went into provisional first place. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8315/2
      来週の
    • せいとかい生徒会
    • せんきょ選挙
    • では、
    • えんぜつ演説
    • すば素晴らしかった
    • たなかせんぱい田中先輩
    • ひょう
    • 入れる
    • つもりだ。
    In next week’s student council election, I intend to vote for my senior, Mr. Tanaka, whose speech was excellent. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8324/1
      冗談や
    • へんがお変顔
    • でいつもみんなを笑わせるひょうきんな
    • こばやしくん小林君
    • は、クラスの
    • にんきもの人気者
    • だ。
    Mr. Kobayashi, a funny boy who always makes everyone laugh with his jokes and funny faces, is a popular person in his class. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8338/2
      マイペースな
    • ささき佐々木
    • さんは、
    • まわ周り
    • がどんなに
    • もりあ盛り上がって
    • いても、いつも
    • ひとり一人
    • ひょうひょう飄々
    • としていてあまり
    • はなし
    • に乗ってこない。
    Mr. Sasaki likes to operate at his own pace, always remaining aloof and not engaging in conversation very much, regardless of the lively exchanges amongst people around him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8340/2
    • だいひょうとりしまりやくしゃちょう代表取締役社長
    • である
    • さとうし佐藤氏
    • は、記者会見を
    • ひら開き
    • ぜんしゃ全社
    • 挙げて
    • コンプライアンスの改善に取り組むことを表明した。
    Mr. Sato, the President and Representative Director, held a press conference to announce the company’s organization-wide commitment to improving compliance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8989/2
    • けっこん結婚
    • まぢか間近
    • だと思っていた
    • こいびと恋人
    • に突然別れを
    • 告げられ
    • ゆうじん友人
    • たなか田中
    • は、
    • なに
    • を言われたか理解できず、ぽかんとした表情で
    • あいて相手
    • を見つめた。
    My friend, Mr. Tanaka, stared at his girlfriend in horror, not understanding what he had just been told. He thought he would be marrying her soon, but she had suddenly broken up with him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9031/3
    • しんにゅうしゃいん新入社員
    • たなか田中さん
    • ゆうしゅう優秀
    • で、
    • しょうらい将来
    • きっと会社の重要なポストに
    • 就いて
    • 、会社を引っ張って行ってくるものと今からみんなに
    • きたい期待されて
    • いる。
    Mr. Tanaka is an excellent new employee, and everyone now expects him to assume an important position in the company and lead us into the future. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9089/1
      営業部の
    • たなか田中さん
    • さんかげつまえ3か月前
    • に結婚したばかりで、まさに新婚ほやほやだそうだ。
    Mr. Tanaka in the sales department just got married three months ago, so he is very much a newlywed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9122/1
    • きむら木村
    • さん、
    • らいげつ来月
    • いっぱいで会社やめるらしいよ」「えっほんと?」
    “I heard that Mr. Kimura is going to leave the company at the end of next month.” “Really!?” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9137/3
    • ほんらい本来
    • ならば、
    • たかはし高橋
    • ほけつせんしゅ補欠選手
    • のため
    • しあい試合
    • には出場できないことになっていたが、
    • せんしゅ選手
    • の到着が遅れ、
    • たかはし高橋
    • にチャンスが
    • めぐ巡って
    • きた。
    Originally, Mr. Takahashi was not supposed to be able to participate in the game because he was a reserve player, but the arrival of team members had been delayed, so Mr. Takahashi was given a chance. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >