Sentences — 161 found
-
78412
- あらし嵐
- は
- さくもつ作物
- に
- おお大きな
- そんがいをあた損害を与えた 。
The storm did a lot of harm to the crops. — Tatoeba -
78413
- あらし嵐
- は
- さくもつ作物
- に
- ただい多大な
- えいきょう影響
- を
- あた与えた 。
The storm had a bad impact on the crops. — Tatoeba -
78414
- あらし嵐
- は
- さくもつ作物
- に
- ひどい
- そんがいをあた損害を与えた 。
The storm did heavy damage to the crops. — Tatoeba -
78415
- あらし嵐
- は
- やんだ
- ようだ 。
It appears the storm has calmed down. — Tatoeba -
78416
- あらし嵐
- は
- もっと
- はげ激しく
- なって
- きた 。
The storm became even more violent. — Tatoeba -
78417
- あらし嵐
- は
- いつまで
- つづ続く
- の
- だろうか 。
How long will the storm last? — Tatoeba -
78418
- あらし嵐
- は
- このうえこの上もなく
- はげ激しく
- なって
- きた 。
The storm was at its worst. — Tatoeba -
78419
- あらし嵐
- は 、
- おお多く
- の
- さいがい災害
- を
- ひきお引き起こした 。
The storm caused a lot of damage. — Tatoeba -
78420
- あらし嵐
- の
- ひがい被害
- は
- なに何もなかった 。
The storm has done no harm. — Tatoeba -
78421
- あらし嵐
- の
- まえ前
- の
- しず静けさ
- だった 。
It was the calm before the storm. — Tatoeba -
78422
- あらし嵐
- の
- ひ日
- に
- やま山
- に
- 登る
- の
- は
- きけん危険
- だ
- と
- おも思う 。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. — Tatoeba -
78424
- あらし嵐
- の
- とき時
- は
- どんな
- みなと港
- でも
- よい 。
Any port in a storm. — Tatoeba -
78425
- あらし嵐
- の
- あと後の
- うみ海
- は
- おだ穏やか
- だった 。
After the storm, the sea was calm. — Tatoeba -
78427
- あらし嵐
- の
- あと後
- には
- なぎ凪
- が
- きた来る 。
After a storm comes a calm. — Tatoeba -
78428
- あらし嵐
- の
- あと後
- すぐに
- そら空
- は
- はれあ晴れ上がった 。
The sky cleared up soon after the storm. — Tatoeba -
78429
- あらし嵐
- の
- あと後
- すぐ 、
- その
- ラジオきょくラジオ局
- は
- ほうそう放送
- を
- さいかい再開
- した 。
The radio station came back on the air shortly after the storm. — Tatoeba -
78430
- あらし嵐
- の
- はげ激し
- さ
- に
- こども子供たち
- は
- 恐れおののいた 。
The fury of the storm frightened the children. — Tatoeba -
78431
- あらし嵐
- の
- あいだ間
- ていでん停電
- した 。
The electricity failed during the storm. — Tatoeba -
78432
- あらし嵐
- の
- あいだ間
- は
- せんきゃく船客
- は
- みな
- ふなよ船酔い
- した 。
All the passengers got seasick during the storm. — Tatoeba -
78433
- あらし嵐
- の
- ため為
- わたし私たち
- は
- やむなく
- いえ家
- に
- いた 。
Because of the storm, we were obliged to stay at home. — Tatoeba