3 Replies ・ Started by HokkaidoPirate at 2019-06-19 18:51:01 UTC ・ Last reply by Leebo at 2019-06-28 14:46:31 UTC This is a discussion about ちゃん what's the meaning of ところ as used in the example for this entry? The example is: あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 I don't understand why there is a ”ところの” after ”あなたの”、because according to the translation provided, ”あなたの娘” already means "your daughter"。 fiscchri00 at 2019-06-23 17:42:53 UTC maybe it's a more formal way to say it, I really don't know. I think you should ask a native speaker about this Ketsujiji at 2019-06-28 06:46:30 UTC The example sentences on this site are often really bad. I`ve spoken with natives about it and they say a lot of them are weird and would never be used by a Japanese person. Leebo at 2019-06-28 14:46:31 UTC Generally speaking, they come from a site where anyone can submit sentences. Jisho doesn't write or manage them. Log in to reply.