Jisho

×

Words — 33 found

Noun
1. panel; wainscoting; wainscottingOnly applies to 羽目
Noun
2. plight; fix; bind; awkward situation; difficult situation; messSee also 羽目になる
Other forms
破目 【はめ】
Details ▸
Noun, used as a prefix, Noun, used as a suffix
1. fucking; screwing; having sexSlang, Vulgar expression or word, See also ハメる
Details ▸
Noun
1. bit (mouthpiece)Usually written using kana alone, See also
Place
2. Hami
Other forms
馬銜 【はめ】ハミ
Details ▸
Ichidan verb, Transitive verb
1. to fit (e.g. a pane into a frame); to insert (e.g. a cork); to fasten (a button)Usually written using kana alone
  • かれ彼の
  • しょうぞうが肖像画
  • そうしょく装飾
  • ほどこ施された
  • がくぶち額縁
  • はめられた
His portrait was mounted in the fancy frame.
Ichidan verb, Transitive verb
2. to put on (something that envelops; e.g. a ring, gloves); to place (a hoop) around; to attach (e.g. a hose to a tap)Usually written using kana alone
  • かのじょ彼女
  • ひだりて左手
  • くすりゆび薬指
  • ダイヤ
  • ゆびわ指輪
  • はめていた
She wore a diamond ring on her left third finger.
Ichidan verb, Transitive verb
3. to pigeonhole (into a particular category); to force (into a mold); to place (restrictions) onUsually written using kana alone
Ichidan verb, Transitive verb
4. to entrap; to take (someone) in; to set (someone) up; to deceiveUsually written using kana alone
  • やつ
  • おれ
  • わな
  • はめて
  • スキャンダル
  • おとしいれた
He set me up for the scandal.
Ichidan verb, Transitive verb
5. to throw intoUsually written using kana alone
Ichidan verb, Transitive verb
6. to have sex; to fuckUsually written using kana alone, Colloquial, Vulgar expression or word, usu. ハメる
  • いっぱつ一発
  • めいちゅう命中しなく
  • たって
  • にんしん妊娠する
  • まで
  • ハメ
  • つづ続ければ
  • いい
  • だけ
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Other forms
填める 【はめる】
Notes
填める: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Noun, Suru verb, Intransitive verb
1. ruin; destruction; fall
Details ▸
Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
1. to fit (e.g. a pane into a frame); to set (e.g. a diamond); to inlay; to insert
  • ダイアモンド
  • きん
  • ゆびわ指輪
  • はめこはめ込まれていた
The diamond was set in a gold ring.
Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
2. to plug in (to a formula)Mathematics
Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
3. to entrap; to take (someone) in; to deceive; to trick
Other forms
嵌め込む 【はめこむ】填め込む 【はめこむ】
Notes
填め込む: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Noun, Suru verb
1. fitting together (e.g. nuts and bolts); fit
Other forms
はめ合い 【はめあい】嵌め合い 【はめあい】嵌合 【かんごう】
Details ▸
はず 羽目
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'su' ending
1. to go over the top; to act without restraint; to cut looseIdiomatic expression
Other forms
ハメを外す 【はめをはずす】
Details ▸
羽目
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ru' ending
1. to get stuck with (some job); to end up with (something unpleasant)
Other forms
ハメになる
Details ▸
Noun
1. insertion; inlaying
Noun
2. immersionMathematics
Other forms
はめ込み 【はめこみ】
Notes
嵌め込み: Out-dated kanji or kanji usage.
Details ▸
ごろまど
Noun
1. fixed window; window that doesn't open
Other forms
はめ殺し窓 【はめころしまど】嵌め殺し窓 【はめごろしまど】嵌め殺し窓 【はめころしまど】
Details ▸
Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'
1. fixed fitting (esp. window)Architecture
Other forms
はめ殺し 【はめころし】嵌め殺し 【はめごろし】嵌め殺し 【はめころし】
Details ▸
Noun
1. wainscoting; wainscotting; wood paneling
Other forms
はめ板 【はめいた】
Details ▸
Noun, Suru verb
1. point-of-view pornography; gonzo pornography; pornography filmed by the actors themselvesVulgar expression or word, See also ハメる
Noun, Suru verb
2. secret filming of sexVulgar expression or word
Wikipedia definition
3. Hamedori
Other forms
はめ撮り 【はめどり】ハメドリ
Details ▸
Noun, Suru verb, Transitive verb
1. fucking; screwing; having sexSlang, Vulgar expression or word, See also ハメる
Other forms
はめはめ
Details ▸
More Words >

Kanji — 5 found

72.72727272727273
13 strokes. Jōyō kanji, taught in junior high.
fill in, fill up, make good
On: テン チン
Details ▸
100.0
5 strokes.
Details ▸
100.0
12 strokes.
go into, plunge, inlay
On: カン
Details ▸
100.0
13 strokes.
fill in
On: テン チン
Details ▸
More Kanji >

Sentences — 137 found

  • jreibun/4534/2
      兄は事業に失敗した
    • ゆうじん友人
    • の保証人になっていたばっかりに、自身も多額の借金を
    • しょいこ背負い込む
    • はめになってしまった。
    My older brother ended up incurring a large amount of debt simply because he had become a guarantor for a friend who failed in business. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >

Names — 8 found

ハメカ
Unclassified name
1. Hameka
ハメット
Unclassified name
1. Hammett
ハメド
Unclassified name
1. Hamed
More Names >