Jisho

×

Sentences — 235 found

  • jreibun/3647/1
    • さくや昨夜
    • の猛烈な台風で、
    • びょうそく秒速
    • ごじゅう50
    • メートルの最大瞬間風速が記録され、各地で
    • じゅもく樹木
    • とうかい倒壊
    • するなど大きな被害が出た。
    Last night’s ferocious typhoon, with a maximum recorded instantaneous wind speed of 50 meters per second, caused extensive damage, including uprooted trees in many areas. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7301/1
      天気の良い日に、
    • いなほ稲穂
    • がいっせいに
    • かぜ
    • になびいている
    • けいしき景色
    • たいへん大変
    • 美しかった。
    The sight of ears of rice all blowing in the wind on a sunny day was very beautiful. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/661/3
    • きょだいたいふう巨大台風
    • が接近し、
    • ふうう風雨
    • がいよいよ激しくなってきた。
    A huge typhoon has been approaching, and the wind and rain have now started to intensify. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1427/2
    • にほんさんだいまつばら日本三大松原
    • ひと一つ
    • さがけん佐賀県
    • からつし唐津市
    • にじのまつばら虹の松原
    • は、深い
    • あお
    • たた湛えた
    • 海と、白い砂浜、防風のために
    • しょくりん植林された
    • 松林の
    • みどり
    • が互いに
    • 映え
    • ふうこうめいび風光明媚
    • な海岸となっている。
    Niji-no-Matsubara in Karatsu City, Saga Prefecture, which is one of the three most celebrated pine groves in Japan, is a scenic coastline where the deep blue sea, white sandy beach, and green pine trees planted for protection against wind set off one another. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4209/1
    • とざんちゅう登山中
    • に急に天気が悪くなり、近くにあった古い
    • やまごや山小屋
    • ふうう風雨
    • をしのいだ。
    The weather suddenly turned bad while we were climbing the mountain, so we sheltered from the wind and rain in a nearby old hut. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5686/2
      この文章作成ソフトは、
    • ウィンドウズWindows
    • ,
    • マックオーエスmacOS
    • ,
    • リナックスLinux
    • など
    • さまざま様々な
    • オーエスOS
    • に対応している。
    This word-processing software is compatible with a variety of operating systems, including Windows, macOS, and Linux. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5698/1
      現在の東京の気温は
    • せっしじゅうど摂氏10度
    • だが、
    • きた
    • から吹く冷たい風のため、
    • たいかんおんど体感温度
    • ごど5度
    • で、
    • ひじょう非常に
    • 寒く感じる。
    The current temperature in Tokyo is 10℃ degrees Celsius, but due to the cold wind blowing from the north, it feels like it is 5 degrees Celsius, which is very cold. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6118/1
    • ふゆ
    • さかみち坂道
    • を自転車で
    • いきお勢いよく
    • くだ下って
    • いくと、冷たい
    • かぜ
    • が当たって
    • みみ
    • がちぎれそうになる。
    As I cycled briskly down a winter slope, the cold wind hit me; it almost felt like my ears were being torn off. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8346/2
    • しょくば職場
    • はばつ派閥
    • あらそ争い
    • に巻き込まれたくないので、
    • ひよ日和った
    • ままでいる。
    I don’t want to get caught up in the factional strife at work, so I just remain uncommitted and see which way the wind is blowing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9063/2
      私たち
    • かぞく家族
    • えきまえ駅前
    • のマンションに引っ越してきたのは
    • にかげつ2か月
    • ほど
    • まえ
    • のことだ。
    Our family moved into a condominium in front of the station about two months ago. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9147/1
    • そうじちゅう掃除中
    • に窓を
    • 開ける
    • かぜ
    • ほこり
    • が舞い上がってしまうため、
    • そうじ掃除
    • が終わってしばらく
    • 経って
    • から換気したほうがいいと言う
    • ひと
    • もいる。
    Some people say it is better to ventilate a room for a while after cleaning has been completed because opening the windows during cleaning causes dust to be blown up by the wind. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9843/1
      疲れているときは、
    • もり
    • こだち木立
    • なか
    • を歩き、
    • とり
    • のさえずりを聞いたり
    • このは木の葉
    • かぜ
    • 揺れる
    • のを見たりすると
    • いや癒される
    When I am tired, I find it soothing to walk through the forest groves, listening to the birds chirping and watching the leaves sway in the wind. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9923/1
      母親が言っていることが正しいとわかっていたが、自分の
    • を認めるのは
    • しゃく
    • なので
    • やっき躍起
    • になって反論した。
    I knew my mother was right, but I was too rattled to admit I was wrong, so I talked back to her fiercely. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9925/2
      小学生の
    • むすこ息子
    • が最近はまっているのは、さまざまな道具を
    • くし駆使して
    • モンスターをやっつけるゲームだ。
    Some people say it is better to ventilate a room for a while after cleaning has been completed because opening the windows during cleaning causes dust to be blown up by the wind. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/661/2
      温暖化に代表される地球の環境問題は、いよいよ深刻なものとなっている。
    The global environmental problems represented by global warming are becoming increasingly serious. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9063/3
    • もの
    • が売れ、
    • ていちゃく定着する
    • までには時間がかかる。
    • いま今や
    • せかいじゅう世界中
    • のユーザーに使われている
    • ウィンドウズWindows
    • も、
    • はつばい発売された
    • とうしょ当初
    • まった全く
    • といっていいほど売れなかったそうだ。
    It takes time for a new product to sell and become established. Even Windows, which is now used by consumers all over the world, did not sell at all when it was first released. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9923/2
      最近読んだ小説の
    • なか
    • で、ヒロインの母親は娘たちを早く結婚させようと
    • やっき躍起
    • になり、娘たちを
    • ぶとうかい舞踏会
    • に連れて
    • 行って
    • はなりふり
    • かま構わず
    • 売り込んでいた。
    In a novel I have recently read, the heroine’s mother was so eager to get her daughters married as soon as possible that she took them to balls and threw her pride to the wind as she touted them. Jreibun
    Details ▸
  • 141096
    • ふね
    • かぜ
    • なみ
    • ほんろう翻弄
    • されていた
    The ship was at the mercy of the wind and the waves. Tatoeba
    Details ▸
  • 141131
    • ふね
    • つよ強い
    • かぜ
    • 受けて
    • 揺れた
    The ship swayed in the strong wind. Tatoeba
    Details ▸
  • 143663
    • みずま水増し
    • けっさん決算
    • うわさ
    • かぶか株価
    • 上がりませんでした
    The stock got creamed when they got wind of the dilution. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >