Sentences — 13 found
-
jreibun/8222/1
-
経済政策についてのコラムは、「有効な案ではあるが、まだ
- じきしょうそう時期尚早 だと
- ひっしゃ筆者 は考える。」という
- いちぶん一文 で
- し締めくくられて いた。
The column on economic policy ended with the sentence, “I believe it is a valid idea, but it is still premature.” — Jreibun -
jreibun/4540/1
- けいほうだいひゃくさんじゅうじょう刑法第130条 では
- じゅうきょしんにゅうざい住居侵入罪 について述べられている。正当な理由なく
- たにん他人 の住居に
- はいりこ入り込む ことはできないということだ。
Article 130 of the Penal Code discusses the crime of housebreaking. It states that a person may not enter another person’s residence without a valid reason. — Jreibun -
144473
- ひと人
- は
- う生まれながら
- に
- びょうどう平等
- と
- いえる
- だろうか 。
Is it valid to say that all men are created equal? — Tatoeba -
152480
- わたし私
- は
- ゆうこう有効な
- ビザ
- を
- も持っていた
- ので 、
- にゅうこく入国
- を
- きょか許可
- された 。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. — Tatoeba -
79263
- ゆうこうきげん有効期限
- は 1997
- ねん年
- 3月 31
- にち日
- です 。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. — Tatoeba -
82680
- ほうてい法廷
- は
- ゆいごんじょう遺言状
- が
- ゆうこう有効
- である
- と
- の
- はんけつ判決
- を
- くだ下した 。
The court adjudged that the will was valid. — Tatoeba -
208386
- その
- ぜんてい前提
- が
- だとう妥当
- かどうか
- よく
- かんが考える
- べき
- だ 。
You ought to think over whether the premise is valid or not. — Tatoeba -
208558
- その
- きっぷ切符
- は
- いっしゅうかん一週間
- ゆうこう有効
- です 。
The ticket is valid for a week. — Tatoeba -
208559
- その
- きっぷ切符
- は
- 4月 29
- にち日
- まで
- ゆうこう有効
- です 。
The ticket is valid to April 29. — Tatoeba -
218270
- これ
- は
- じゅうぶん十分
- こんきょ根拠
- の
- ある
- してん視点
- だ 。
This is a valid point of view. — Tatoeba -
219157
- この
- れっしゃ列車
- じょうしゃけん乗車券
- は 3
- かげつカ月
- ゆうこう有効
- だ 。
This ticket is valid for three months. — Tatoeba -
223340
- この
- パスポート
- は 5
- ねんかん年間
- ゆうこう有効
- です 。
This passport is valid for five years. — Tatoeba -
115896
- かれ彼の
- りろん理論
- は
- だとう妥当な
- もの
- として
- ひろ広く
- みとめ認められている 。
His theory is widely accepted as valid. — Tatoeba