Sentences — 26 found
-
jreibun/1403/4
- あさ朝 起きたらまずカーテンを
- あ開けて
- ひのひかり日の光 を
- あ浴び 、
- のう脳 と
- からだ体 を
- めざ目覚めさせる 。
When I wake up in the morning, the first thing I do is open the curtains and let the sunlight in to wake up my brain and body. — Jreibun -
jreibun/2517/1
-
山の向こうに見える
- ちくまがわ千曲川 の
- ゆる緩やかな 曲線が太陽の
- ひかり光 を反射して美しい。
The gentle curve of the Chikuma River, reflecting sunlight over the mountains, is beautiful. — Jreibun -
jreibun/8276/1
-
ひまわりは日光を
- この好む ので、
- はち鉢 を
- ひなた日向 に置いて育てるのが良い。
Sunflowers prefer sunlight; therefore, it is best to grow them in pots so that you can move them to a location where they can receive sunlight. — Jreibun -
jreibun/8334/1
- かいめんちか海面近く の
- かいよう海洋
- ひょうそう表層 には、植物プランクトンが成長するための
- たいようこう太陽光 が
- じゅうぶん十分に あるが、
- かいよう海洋
- しんそう深層 にはほとんど
- ひかり光 が
- とど届かない 。
While there is ample sunlight for phytoplankton to grow in the surface layer of the ocean, hardly any light is able to reach the deeper layers. — Jreibun -
88840
- かのじょ彼女
- は
- て手
- で
- め目
- から
- ひざ日差し
- を
- さえぎ遮った 。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes. — Tatoeba -
104503
- かれ彼
- は
- て手
- で
- め目
- から
- ひざ日差し
- を
- さえぎった 。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes. — Tatoeba -
122880
- にっこう日光
- は
- しんせん新鮮な
- くうき空気
- におとに劣らず
- けんこう健康
- にとって
- ひつよう必要
- である 。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. — Tatoeba -
122882
- にっこう日光
- と
- みず水
- とは
- しょくぶつ植物
- を
- そだ育てる
- 元
- になる
- ものである 。
Sunlight and water are agents that make plants grow. — Tatoeba -
122884
- にっこう日光
- が
- まど窓
- から
- へや部屋
- の
- なか中
- に
- ふ降りそそぐ 。
Sunlight pours into the room through the window. — Tatoeba -
124331
- とうけつ凍結
- した
- どうろ道路
- が
- にっこう日光
- を
- あ浴びて
- まばゆく
- ひか光った 。
The icy road sparkled in the sunlight. — Tatoeba -
125745
- ちょくしゃにっこう直射日光
- から
- め目
- を
- まも守った
- ほう方がいい 。
We had better protect our eyes from direct sunlight. — Tatoeba -
138133
- たいよう太陽
- の
- ひかり光
- が
- わたし私の
- へや部屋
- を
- あたた暖かく
- する 。
Sunlight makes my room warm. — Tatoeba -
142225
- あか赤ちゃん
- を
- つよ強い
- ひざ日差し
- に
- さらす
- の
- は
- きけん危険
- です 。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight. — Tatoeba -
142583
- あお青い
- むぎばたけ麦畑
- には
- あたた暖かい
- ようこう陽光
- が
- みち満ちている 。
The warm sunlight is full upon the green wheat field. — Tatoeba -
162523
- わたし私の
- め目
- は
- つよ強い
- にっこう日光
- を
- あ浴びて
- ほそ細く
- なった 。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. — Tatoeba -
173194
- こうそう高層ビル
- のせいで 、
- かれ彼らの
- いえ家
- は
- ひざ陽射し
- を
- うば奪われた 。
The high building deprived their house of sunlight. — Tatoeba -
182725
- おか丘
- は
- ようこう陽光
- を
- いっぱいに
- あ浴びていた 。
The hills are bathed in sunlight. — Tatoeba -
184935
- かいが絵画
- は
- ちょくしゃにっこう直射日光
- に
- さらして
- は
- ならない 。
Paintings should not be exposed to direct sunlight. — Tatoeba -
193372
- もちろん
- くうき空気
- は
- にっこう日光
- とともに 、
- まいにち毎日
- の
- せいかつ生活
- に
- か欠かせぬ
- ものである 。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. — Tatoeba -
208902
- その
- しょくぶつ植物
- は
- ちょくしゃにっこう直射日光
- に
- あ当てて
- は
- いけない 。
Don't expose the plant to direct sunlight. — Tatoeba