Sentences — 63 found
-
jreibun/8217/1
- ひっこみじあん引っ込み思案 な
- むすめ娘 は、
- じゅぎょうちゅう授業中 に
- て手 を
- あ挙げて 発言したり、新しい友だちを作ったりすることが
- にがて苦手だ 。
My shy daughter is not good at raising her hand in class to speak up or make new friends. — Jreibun -
jreibun/8259/2
-
初めて会った
- ゆうじん友人 の子どもは、
- まった全く
- ひとみし人見知りする
- ようす様子 もなく
- ひとなつ人懐っこい
- えがお笑顔が
- かわい可愛かった 。
My friend’s child, whom I met for the first time, did not seem shy at all and had a cute, friendly smile. — Jreibun -
jreibun/8284/2
-
弟は恥ずかしがり屋で感謝や謝罪を
- すなお素直に 伝えられないため、
- まわ周り から「
- ひねくれものひねくれ者 」と誤解されやすい。
My younger brother is shy and unable to sincerely express gratitude or apology in a straightforward manner. As a result, he is frequently misunderstood by those around him as a contrary person. — Jreibun -
138495
- たにん他人
- の
- まえ前
- で
- うちき内気
- になる
- こと
- は
- ない 。
Don't be shy in the company of others. — Tatoeba -
142396
- むかし昔
- は
- とても
- うちき内気な
- おんなのこ女の子
- だった
- から
- ね 。
She used to be a very shy girl. — Tatoeba -
143943
- ひとまえ人前
- で
- はな話す
- こと
- を
- は恥ずかしがって
- は
- いけません 。
Don't be shy about speaking in front of people. — Tatoeba -
148791
- わか若い
- ひと人
- は
- ひとまえ人前
- で
- うた歌う
- の
- を
- は恥ずかしがらない 。
Young people are not shy about the future of this country. — Tatoeba -
149389
- じつをい実を言うと 、
- かれ彼
- は
- かなり
- うちき内気な
- こ子
- だった 。
To tell the truth, he was rather a shy boy. — Tatoeba -
149464
- じつ実は
- わたしの
- ねこ猫
- は
- はずかしがりや恥ずかしがり屋
- なのです 。
The fact is that my cat is shy. — Tatoeba -
103562
- かれ彼
- は
- ひとみし人見知り
- する 。
He is shy around strangers. — Tatoeba -
86227
- かのじょ彼女
- は
- つめ冷たい
- よりも
- むしろ
- うちき内気
- なのです 。
She is more shy than cold. — Tatoeba -
87659
- かのじょ彼女
- は
- うちき内気な
- せいかく性格
- の
- もちぬし持ち主
- です 。
She shows a shy disposition. — Tatoeba -
87660
- かのじょ彼女
- は
- うちき内気
- で 、
- いつも
- うし後ろ
- の
- ほう方
- に
- いる 。
She is shy and always remains in the background. — Tatoeba -
87925
- かのじょ彼女
- は
- は恥ずかしがり
- で
- むくち無口
- だ 。
She is shy and talks little. — Tatoeba -
88096
- かのじょ彼女
- は
- そつぎょう卒業
- する
- まで
- たいへん
- うちき内気
- だった 。
She had been very shy till she graduated. — Tatoeba -
88220
- かのじょ彼女
- は
- まえ前ほど
- は恥ずかしがり
- ではない 。
She is not so shy as she used to be. — Tatoeba -
88357
- かのじょ彼女
- は
- う生まれつき
- うちき内気
- だった 。
She was naturally shy. — Tatoeba -
88459
- かのじょ彼女
- は
- ひとみし人見知り
- を
- する 。
She is shy of strangers. — Tatoeba -
88681
- かのじょ彼女
- は
- すこ少しも
- おも思いやり
- に
- かけ欠けている
- の
- ではない 。
- ただ
- は恥ずかしがりな
- だけ
- だ 。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy. — Tatoeba -
89507
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- む向かって 、
- は恥ずかし
- そう
- に
- ほほえんだ 。
She gave me a shy smile. — Tatoeba