Sentences — 20 found
-
jreibun/39/1
- ひなんじょせいかつ避難所生活 がやっと終わって自宅へ戻り、
- いっしゅうかんぶん1週間分 の
- からだ体 の
- あか垢 を、
- ふろば風呂場 できれいさっぱり洗い流した。
After living in the shelter for a while, I was finally able to return home. I washed off a week’s worth of dirt from my body in my bathroom and returned to my clean self. — Jreibun -
jreibun/8279/2
-
災害から
- み身 を
- まも守る ために緊急に
- ひなん避難 する場所を
- ひなんばしょ避難場所 、
- ひさい被災 し自宅に戻れない住民が
- いちじてき一時的 に生活する場所を
- ひなんじょ避難所 という。
A place to take cover in order to protect oneself from a disaster is called an evacuation site, while a place where residents who cannot return to their homes after a disaster temporarily live is called an evacuation shelter. — Jreibun -
80080
- こかげ木陰
- で
- あまやど雨宿り
- を
- した 。
We took shelter under a tree. — Tatoeba -
80131
- き木
- の
- した下
- で
- あまやど雨宿り
- し
- なければなりません
- でした 。
I had to take shelter under a tree. — Tatoeba -
80145
- き木
- が
- わたし私の
- いえ家
- を
- かぜ風
- から
- まも守って
- くれている 。
Trees shelter my house from the wind. — Tatoeba -
83597
- へいし兵士
- は
- あな穴
- の
- なか中
- に
- ひなん避難
- した 。
The soldier took shelter in the foxhole. — Tatoeba -
97524
- かれ彼ら
- は
- あまやど雨宿り
- を
- する
- ばしょ場所
- を
- さが捜した 。
They sought shelter from the rain. — Tatoeba -
109816
- かれ彼
- は
- あめ雨
- を
- さ避ける
- ひなん避難
- ばしょ場所
- を
- さが捜した 。
He sought shelter from the rain. — Tatoeba -
125825
- とり鳥
- が
- じぶん自分
- の
- ひよこ雛
- に
- えさ餌
- を
- やったり
- まも守ったり
- する
- の
- と
- は
- ちが違って 、
- さかな魚
- は
- たまご卵
- を
- う産み
- っぱなし
- に
- する 。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. — Tatoeba -
151658
- わたし私達
- は
- あまやど雨宿り
- を
- する
- ために
- き木
- の
- した下
- に
- ひなん避難
- した 。
We took shelter from the rain under a tree. — Tatoeba -
159937
- わたし私
- は
- その
- みせ店
- で
- あまやど雨宿り
- した 。
I took shelter from rain under the shop's eaves. — Tatoeba -
165079
- わたし私たち
- は
- き木
- の
- した下
- で
- あまやど雨宿り
- を
- した 。
We took shelter from the rain under a tree. — Tatoeba -
168553
- こども子供
- は
- いしょくじゅう衣食住
- を
- おや親
- に
- いぞん依存
- している 。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter. — Tatoeba -
187054
- いえ家
- の
- ない
- ひとびと人々
- は
- ゆうだち夕立
- の
- あまやど雨宿り
- を
- する
- ばしょ場所
- を
- さが探した 。
The homeless sought shelter from a shower. — Tatoeba -
187055
- いえ家
- の
- ない
- 人たち
- は
- つめ冷たい
- にわかあめにわか雨
- を
- よける
- ばしょ場所
- を
- さが探した 。
The homeless sought shelter from the chilly shower. — Tatoeba -
203538
- たとえば 、
- あまやど雨宿り
- の
- ばしょ場所
- に
- いえ家
- と
- き木
- の
- どちらか
- を
- えら選ぶ
- ように ココ
- に
- もと求められた 。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. — Tatoeba -
224583
- ここ
- で
- あまやど雨宿り
- を
- しよう 。
Let's shelter here from the rain. — Tatoeba -
190983
- いしょくじゅう衣食住
- は
- せいかつ生活
- の
- きほん基本
- です 。
Food, clothing and shelter are the basis of life. — Tatoeba -
77284
- ろうじん老人
- は
- その
- こ子
- を
- ほご保護
- して
- やった 。
The old man gave the child shelter. — Tatoeba -
187016
- いえ家
- の
- ない
- ひとびと人々
- は
- ゆうだち夕立
- の
- あまやど雨宿り
- を
- する
- ばしょ場所
- を
- さが探した 。
The homeless sought shelter from a shower. — Tatoeba