Sentences — 23 found
-
jreibun/28/1Details ▸
-
テニスのダブルスの試合の
- だいごみ醍醐味 は、なんといっても
- ふたり2人 のプレーヤーが
- あうん阿吽 の
- こきゅう呼吸 で見せる
- れんけい連携 プレーである。
- こうえいせんしゅ後衛選手 がベースラインぎりぎりの深いボールを
- くりだ繰り出し
- みぎ右 に
- ひだり左 に相手に
- ゆ揺さぶり をかけると、
- いっしゅん一瞬 の甘いボールをとらえて
- ぜんえいせんしゅ前衛選手 が鋭いボレーを
- あいて相手 コートの
- くうげき空隙 に
- たたきつ叩き付ける 。
- ふたり2人 の
- いき息 の合ったプレーがまさに
- あっかん圧巻 だ。
The best part of a tennis doubles match is the seemingly natural coordination between the two players. The back-court player hits a deep ball just short of the baseline to force the opponent to the right or left. This allows the player at the net to intersect a fast but easy ball to hit a sharp angled volley into the void in the opponent’s court. The harmonious play between the two players is truly breathtaking to see. — Jreibun -
jreibun/58/1Details ▸
-
相手と試合をして
- たいさ大差 で負けたのなら
- あきら諦め もつくが、
- せりあ競り合った
- すえ末 わずか
- いってんさ1点差 で負けたとなると、
- くや悔しくて どうしても
- あきら諦め がつかない。
If I had played a game against an opponent and had lost by a large margin, I would have given up. However, because I lost by only one point, I am too frustrated to give up. — Jreibun -
74118Details ▸
- かれ彼
- は
- てき敵
- を
- りょうり料理
- した 。
He easily licked his opponent. — Tatoeba -
74470Details ▸
- 初め
- から
- かかん果敢に
- まえ前
- へ
- で出て
- あっとう圧倒
- し 、
- たいせい体勢
- を
- くず崩した
- あいて相手
- を
- おしだ押し出した 。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. — Tatoeba -
76715Details ▸
- これ
- は
- わたし私の
- ち血
- ではない 。
- すべて
- あいて相手
- の
- かえりち返り血
- だ 。
- わたし私の
- からだ身体
- には
- きず傷
- ひとつ
- ない 。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. — Tatoeba -
101960Details ▸
- かれ彼
- は
- てき敵
- に
- ふいう不意打ち
- を
- く食わせた 。
He surprised his opponent. — Tatoeba -
101961Details ▸
- かれ彼
- は
- てき敵
- に
- ふいう不意打ち
- を
- く食らわせた 。
He surprised his opponent. — Tatoeba -
102842Details ▸
- かれ彼
- は
- あいて相手
- を
- うちま打ち負かした 。
He got the better of his opponent. — Tatoeba -
102843Details ▸
- かれ彼
- は
- あいて相手
- を
- ノックアウト
- した 。
He knocked his opponent out. — Tatoeba -
102844Details ▸
- かれ彼
- は
- あいて相手
- より
- すこ少し
- ゆうせい優勢
- だった 。
He had a slight edge on his opponent. — Tatoeba -
102847Details ▸
- かれ彼
- は
- あいて相手
- から
- あご
- に
- きょうれつ強烈な
- パンチ
- を
- う受けた 。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. — Tatoeba -
112573Details ▸
- かれ彼
- は
- その
- せんきょ選挙
- で
- たいりつ対立
- こうほ候補
- を
- やぶ破った 。
He defeated his opponent in the election. — Tatoeba -
167100Details ▸
- わたし私たち
- の
- チーム
- は 5
- たい対 4
- で
- あいて相手
- を
- ま負かした 。
Our team defeated our opponent 5-4. — Tatoeba -
183871Details ▸
- かんとく監督
- は
- じぶん自分
- の
- チーム
- の
- ちから力
- を
- あいて相手
- チーム
- の
- ちから力
- と
- くらべて
- ためいきため息をついた 。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. — Tatoeba -
195098Details ▸
-
ミッキー・コナーズ
- は
- あいて相手
- を
- いともかんたんいとも簡単に
- りょうり料理
- した
- わね 。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. — Tatoeba -
199580Details ▸
- どんな
- こと
- で
- も
- ゆる許された
- のです 。
- つまり 、
- あいて相手
- を
- け蹴って
- も 、
- つまずかせて
- も 、
- なぐ殴って
- も 、
- あるいは
- かんで
- も
- よ良かった
- のです 。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. — Tatoeba -
202682Details ▸
- ついに 、
- その
- きょうさんしゅぎしゃ共産主義者
- は
- 手強い
- あいて相手
- に
- くっ屈した 。
The communist gave in to his tough opponent at last. — Tatoeba -
212623Details ▸
- その
- ボクサー
- は
- だい第 1
- ラウンド
- で
- あいて相手
- を
- たお倒す
- つもり
- だ
- と
- い言った 。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round. — Tatoeba -
230408Details ▸
- あの
- うでがた腕の立つ
- わか若い
- きし棋士
- は 、
- なかなか
- だいたん大胆
- だ 。
- わざと 、
- どこ
- から
- も
- こうげき攻撃
- され
- やすい
- ように 、
- しかも
- かんらく陥落
- され
- やすい
- ように
- みせかけて 、
- あいて相手
- が
- もっと最も
- よき予期
- しない
- とき時
- に
- おうて王手
- を
- き決める 。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. — Tatoeba -
234614Details ▸
- あいつ
- は
- 手強い
- あいて相手
- だ 。
He is a formidable opponent. — Tatoeba