Sentences — 103 found
-
jreibun/5249/1Details ▸
- おや親 に
- せ急かされて
- にじゅうごさい25歳 で結婚したが、結婚するのが早過ぎたと後悔している。独身生活を楽しんでいる友人たちが
- うらや羨ましくて しかたがない。
My parents rushed me into marriage at the age of 25; now I regret having married too soon. I can’t help but envy my friends who are enjoying their single lives. — Jreibun -
jreibun/4451/1Details ▸
-
結婚などで
- みょうじ名字 が変わると、パスポートや運転免許証の氏名変更など
- しゅじゅ種々 の
- てつづ手続き が必要になる。
When a person changes his or her last name due to marriage or other reasons, various actions are required, such as changing the name on a passport or driver’s license. — Jreibun -
jreibun/4581/1Details ▸
- ちょくぞく直属 の
- じょうし上司 が
- ほか他 の
- ひと人 から結婚の話を聞いてしまうことがないように、結婚が決まったら早めに
- じょうし上司 に報告したほうがいい。
You should inform your supervisor as soon as your marriage plans are made so that she does not hear about your marriage from someone else. — Jreibun -
jreibun/9113/1Details ▸
-
サークル仲間の
- しょう翔 と
- みさき美咲 は、付き合い始めて
- いちねん1年 だが、結婚も
- しや視野 に
- い入れて
- ふたり二人 の将来のことを
- ほんき本気 で考えているということだ。
Sho and Misaki, who both belong to the same club have been dating for only a year, but they are already seriously considering their future together, even marriage. — Jreibun -
jreibun/9798/3Details ▸
-
姉の
- けっこんばなし結婚話 が進んでいたのだが、
- あいて相手 の男性に多額の借金があることがわかり、
- えんだん縁談 は
- はくし白紙 に戻った。
My older sister was in the process of discussing marriage, but she rejected the marriage proposal when she found out that her potential husband had a large amount of debt. — Jreibun -
jreibun/9847/1Details ▸
- あ揚げたて の
- からあ唐揚げ を
- さら皿 に
- も盛り 、レモンを
- そ添えて 食卓に出すと、子どもたちから
- かんせい歓声 が上がった。
The children cheered when I placed the freshly deep-fried chicken on a plate and served it to them at the table with lemon wedges. — Jreibun -
jreibun/9847/2Details ▸
- ゆうじん友人 と一緒に
- こんかつ婚活 パーティーに参加した。
- ゆうじん友人 が話すのを
- よこ横 で聞いていると事実とはあまりにもかけ離れたことを言っているので思わず「その
- はなし話
- も盛りすぎ でしょ」と言ってしまった。
I attended, with a friend, a speed dating party for finding a marriage partner. As I was listening to my friend talking beside me, he was saying things so far from the truth that I couldn’t help commenting, “Aren’t you exaggerating a bit too much?” — Jreibun -
152324Details ▸
- わたし私
- は
- りょうしん両親
- に
- けっこん結婚
- を
- なっとく納得
- して
- もらう
- ことができことが出来た 。
I was able to get my parents to consent to my marriage. — Tatoeba -
75622Details ▸
- かよいづま通い妻
- とは
- なまえ名前
- の
- とお通り 、
- つま妻
- が
- おっと夫
- の
- 元
- に
- かよ通う
- けっこん結婚
- けいたい形態
- の
- こと事
- である 。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. — Tatoeba -
75908Details ▸
- おお多く
- の
- じょせい女性
- が
- より
- たか高い
- きょうよう教養
- と
- キャリア
- を
- ついきゅう追求
- し 、
- それゆえそれ故に
- けっこん結婚
- と
- しゅっさん出産
- を
- さきの先延ばしにしている 。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. — Tatoeba -
75932Details ▸
- かのじょ彼女
- の
- じょうけん条件
- が
- けっこんあいて結婚相手
- を
- えら選ぶ
- さい際
- の
- ゆうせんじこう優先事項
- だ 。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority. — Tatoeba -
76856Details ▸
- いらぬ
- つげぐち告げ口
- を
- して
- かれ彼らの
- けっこん結婚
- せいかつ生活
- に
- なみかぜをた波風を立てる
- こと
- は
- ない 。
There's no need to tell on him and mess up their marriage. — Tatoeba -
83006Details ▸
- はは母
- は
- けっ決して
- わたし私の
- けっこん結婚
- を
- みと認めない
- だろう 。
Mother will never approve of my marriage. — Tatoeba -
83643Details ▸
- き聞いた
- ところ
- によると
- かれ彼らの
- けっこん結婚
- は
- はたん破綻
- を
- きたしている
- らしい
- よ 。
From what I've heard, their marriage is on the rocks. — Tatoeba -
84301Details ▸
- ちちおや父親
- は
- しぶしぶ
- むすめ娘
- の
- けっこん結婚
- に
- どうい同意
- した 。
Her father reluctantly consented to her marriage. — Tatoeba -
84539Details ▸
- ちち父
- は
- わたし私たち
- の
- けっこん結婚
- に
- はんたい反対
- した 。
My father objected to our marriage. — Tatoeba -
84601Details ▸
- ちち父
- は
- けっ決して
- わたし私の
- けっこん結婚
- を
- みと認めない
- だろう 。
Father will never approve of my marriage. — Tatoeba -
90078Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- こくさいけっこん国際結婚
- を
- する
- つもり
- です 。
She is going to have an international marriage. — Tatoeba -
90277Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- けっこん結婚
- まえ前 スミス
- せい姓
- だった 。
She was a Smith before her marriage. — Tatoeba -
90281Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- けっこん結婚
- あと後
- でも
- りょうしん両親
- に
- たよ頼っている 。
She is dependent on her parents even after her marriage. — Tatoeba