Sentences — 143 found
-
jreibun/8189/3
-
地方活性化に
- ひとやくひと役 買ってもらおうと県で作成されたマスコットキャラクターは、全国的な知名度は低いものの、
- いちぶ一部 の熱烈なファンの
- あいだ間 では今、ひそかなブームになっている。
The mascot character created by the prefecture to help revitalize the local area is not well known nationwide, but it has gained ardent, niche followers and created a quiet boom. — Jreibun -
jreibun/8230/1
- きのう昨日 はかなりの
- ごうう豪雨 で、
- いちにち1日 の
- うりょう雨量 がこの
- まち町 の
- いっかげつぶん1か月分 の
- こうすいりょう降水量 に
- ひってき匹敵する ほどだった。
Yesterday, we had quite a heavy downpour in one day, equivalent to a month’s rain according to local records. — Jreibun -
jreibun/8235/2
- じもと地元 のバレーボールサークルに
- はい入った 。バレーは
- じつ実は 中学校卒業
- いらい以来 で、
- じゅうねんいじょう10年以上 のブランクがあるので、
- しあい試合 でミスをしてチームの
- あし足 を引っ張らないように頑張りたい。
I joined a local volleyball club. I haven’t actually played volleyball since I graduated from junior high school about 10 years ago. So, I want to do my best and try not to make errors in matches and let the team down. — Jreibun -
144104
- ひとびと人々
- は
- しぜん自然
- の
- けしき景色
- や
- ちほう地方
- の
- せいかつ生活
- ぶり
- など
- わす忘れ
- がたい
- いんしょう印象
- を
- う受ける 。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life. — Tatoeba -
155802
- わたし私
- は
- ばすえ場末
- の
- ジャズクラブ
- に
- い行って 、
- ライブ
- ミュージック
- を
- たの楽しみます 。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. — Tatoeba -
158520
- わたし私
- は
- いるい衣類
- は
- ふつう普通
- じもと地元の
- みせ店
- で
- か買います 。
I usually buy clothing at a local store. — Tatoeba -
74712
- きんい近医
- で
- しょほう処方
- を
- きぼう希望
- したら
- ろこつ露骨に
- いや嫌な
- かお顔
- を
- された 。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. — Tatoeba -
74853
- ぎいん議員
- に
- しゅうしょくぐち就職口
- の
- せわ世話
- を
- たの頼んで
- みた
- が
- はな鼻であしらわれた 。
I asked my local member for a job, but he brushed me off. — Tatoeba -
75340
- てんもんがくしゃ天文学者
- が
- きょくぶ局部
- ちょうぎんがだん超銀河団
- の
- そんざい存在
- を
- すいてい推定
- しました 。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster. — Tatoeba -
75533
- あなど侮り
- にく難い
- ぜ 、
- じもと地元の
- ゆうえんち遊園地 。
- カップル
- やら
- かぞく家族
- やら ・・・
- みわたすかぎ見渡す限り
- ひと人 、
- ひと人 、
- ひと人 。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. — Tatoeba -
151964
- わたし私達
- の
- し市
- には
- ちほう地方
- しんぶん新聞
- が
- ある 。
We have a local newspaper in our city. — Tatoeba -
75879
- ちほう地方
- の
- どうろ道路
- せいび整備
- の
- ため
- の
- ざいげんかくほ財源確保
- が
- ひつよう必要
- です 。
It is necessary to secure financing for local road maintenance. — Tatoeba -
76172
- えどじだい江戸時代
- に 、
- かくはん各藩
- の
- しょうれい奨励
- さく策
- によって 、
- ぜんこく全国
- かくち各地
- に
- じばさんぎょう地場産業
- が
- おこ興った 。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. — Tatoeba -
76226
- 局所麻酔
- した下
- で
- 行う
- 内頚動脈内膜剥離術
- と
- 全身麻酔
- した下
- で
- の
- 比較 。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. — Tatoeba -
76733
- この
- しょうてんがい商店街
- は
- じもと地元
- で
- は
- ゆいいつ唯一の
- ショッピングがいショッピング街
- で 、
- にちようひん日用品
- から
- べんきょう勉強
- に
- ひつよう必要な
- もの
- まで
- ひととおりそろ一通り揃って
- しまう 。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. — Tatoeba -
77331
- おいもわか老いも若きも 、
- また
- だんじょ男女
- を
- と問わず 、
- じもと地元の
- よくじょう浴場
- で
- いっしょ一緒になる
- こと
- を
- たの楽しみにしていた 。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. — Tatoeba -
78209
- たび旅
- に
- で出たら
- じざけ地酒
- を
- の飲ま
- なきゃ 。
When you travel, you've got to try the local brew. — Tatoeba -
81855
- ぼく僕
- は
- でき出来るだけ
- おお多く
- その
- ちほう地方
- の
- ぶんか文化
- を
- きゅうしゅう吸収
- しよう
- と
- つとめた 。
I tried to absorb as much of local culture as possible. — Tatoeba -
84890
- ふつう普通
- でんしゃ電車
- は
- きゅうこう急行
- ほど
- かいてき快適
- ではない 。
The local train is less comfortable than the express train. — Tatoeba -
87930
- かのじょ彼女
- は
- ちほうこうむいん地方公務員
- だ 。
She is a local government officer. — Tatoeba