Words — 51 found
うちべんけい
内弁慶
1. someone haughty and boastful at home but meek and reserved outside; being a lion at home and a mouse abroad
1. South American sea lion (Otaria flavescens)From Latin “Otaria”
しゃちほこ
鯱
1. shachihoko; shachi; mythical animal with the head of a tiger and the body of a fish
2. roof ornament in the shape of a shachihoko (believed to provide protection against fire by causing rain to fall)
鯱鉾 【しゃちほこ】、鯱 【しゃっちょこ】、鯱 【さちほこ】
しゃち
鯱
1. orca (Orcinus orca); killer whale; grampusUsually written using kana alone
2. shachi; mythical carp with the head of a tiger and the body of a fish, considered auspicious protectors of well-beingAbbreviation, See also 鯱 しゃちほこ
3. roof ornament in the shape of a shachi (believed to provide protection against fire by causing rain to fall)Abbreviation, See also 鯱 しゃちほこ
シャチ
けいこうぎゅうごなか
鶏口となるも牛後となる勿れ
1. better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cowProverb
鶏口となるも牛後となるなかれ 【けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ】
さわかみたた
触らぬ神に祟りなし
1. let sleeping dogs lie; wake not a sleeping lion; the spirit you do not approach will not curse youProverb
触らぬ神にたたりなし 【さわらぬかみにたたりなし】、触らぬ神に祟り無し 【さわらぬかみにたたりなし】
ししわこせんじんたにお
獅子は我が子を千尋の谷に落とす
1. make your dear ones face trials so that they may grow; spare the rod, spoil the child; the lion drops its cubs into the abyss (only raising the ones who climb back up)Proverb
獅子はわが子を千尋の谷に落とす 【ししはわがこをせんじんのたににおとす】
1. Golfe du Lion