Words — 441 found
1. bringing certain death; deadly; knockout (blow)
- とくさつもの特撮物 のヒーローは、
- ばんぐみ番組 の
- しゅうばん終盤 で
- かなら必ず
- ひっさつわざ必殺技 を
- くりだ繰り出し 、
- てき敵 を
- げきたい撃退する 。
しと
仕留める
1. to bring down (an animal, opponent, etc.); to kill; to shoot dead; to shoot down
為留める 【しとめる】
為留める: Rarely-used kanji form.
ころもんく
殺し文句
1. clincher; pick-up line; honeyed phrase; telling phrase; phrase that brings someone around, esp. in personal relationshipsSee also 口説き文句 くどきもんく
まび
間引く
1. to thin out (plants, seedlings, crops, etc.); to cull
2. to run on a curtailed schedule; to cut down; to reduce
3. to kill a newborn child (due to financial difficulties)Historical term
てう
手打ち
1. striking a deal; coming to an agreement; reconciliation
2. making noodles by hand; making handmade noodles
3. manual input (on a computer, etc.); entering (text) by hand; typing
4. swing (of a racket, bat or club) using only the arms (i.e. without proper body movement)
5. putting (a retainer or peasant) to death with one's own sword (of a samurai)Archaic, usu. written as 手討ち
手打 【てうち】
1. spirit of the dead (esp. of those killed in war); soul of a fallen soldierHonorific or respectful (sonkeigo) language
2. person of outstanding talent; gifted person; geniusObsolete term
1. death and injury; being killed or injured
くる
狂わす
1. to drive mad; to make insane
2. to cause a malfunction; to put out of order; to throw out of kilter
3. to derail (a plan, etc.)
あとお
後を追う
1. to follow; to pursue; to chase; to run after
- かれ彼ら
- は
- その
- くるま車
- が
- のこ残して
- いった
- 跡を追った 。
2. to die right after a loved one; to kill oneself after the death of a loved one
3. to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)
跡を追う 【あとをおう】、あとを追う 【あとをおう】
きゅうちょうふところいりょうしころ
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず
1. even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelterProverb
- いけすかない
- ボス
- だ
- けど 、
- しごと仕事の
- なや悩み
- を
- そうだん相談
- したら
- あんがい案外 、
- きゅうちょうふところにいればりょうしもころ窮鳥懐に入れば猟師も殺さず 、
- てな
- ことになる
- かも
- ね 。
あめふじかた
雨降って地固まる
1. adversity strengthens the foundations; after a storm comes a calm; what doesn't kill you makes you stronger; the ground hardens after it rainsProverb
いじ
活け締め
1. draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it freshOnly applies to いけじめ
2. fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport)esp. いけしめ
3. killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtankesp. いけしめ
活け締め 【いけしめ】、活締め 【いけじめ】、活締め 【いけしめ】、活締 【いけじめ】、活締 【いけしめ】、活〆 【いけじめ】、活〆 【いけしめ】、活け〆 【いけじめ】、活け〆 【いけしめ】
活締め: Irregular okurigana usage. 活締め: Irregular okurigana usage. 活締: Irregular okurigana usage. 活締: Irregular okurigana usage. 活〆: Irregular kanji usage. 活〆: Irregular kanji usage. 活け〆: Irregular kanji usage. 活け〆: Irregular kanji usage.
くしざ
串刺し
1. skewering; skewered food
2. piercing (and killing; with a spear, etc.); impaling; running through
串刺 【くしざし】
1. the five precepts (prohibitions against killing, theft, sexual misconduct, lying, and intoxication)Buddhism