Sentences — 18 found
-
jreibun/4430/2
-
小学校での英語教育が
- ひっしゅうか必修化 され、
- しょうがくごねんせい小学5年生 の
- むすめ娘 は
- いっしゅうかん1週間 に
- にじかん2時間 、英語の授業を受けている。
- いちじかん1時間 は日本人の先生、もう
- いちじかん1時間 は英語のネイティブの先生が教える授業だ。
With the introduction of compulsory English education at elementary school, my daughter, a fifth grader, has two hours of English class a week. One hour is taught by a Japanese teacher and the other is led by a native English-speaking teacher. — Jreibun -
jreibun/8239/2
-
レジ
- ぶくろ袋 有料化から
- いちねん1年 経過した
- じてん時点 で、スーパーやコンビニにエコバッグを持参する人は
- ななわり7割 を超えていたという調査結果がある。
A survey showed that one year after the introduction of a charge placed on plastic bags, more than 70% of people brought their own reusable shopping bags to supermarkets and convenience stores. — Jreibun -
jreibun/9109/1
-
論文では、序論の部分で「
- ほんけんきゅう本研究 では以下の
- てん点 を
- あき明らか にする」と論文の目的を簡潔に述べる。
In the introduction section of the paper, the purpose is briefly stated: “The purpose of the present study is to clarify the following points: ….” — Jreibun -
jreibun/9762/1
-
紹介状を持って初めて教授の研究室を訪れた。ドアを
- あ開ける と、乱雑に積み重ねられた
- ほん本 の
- やま山 の
- む向こう から、もじゃもじゃ
- あたま頭 で
- ぶあつ分厚い
- めがね眼鏡 をかけた
- ごじゅう50 がらみの
- おとこ男 が
- かお顔 を出した。
I visited the professor’s office for the first time with a letter of introduction. When I opened the door, a man of about 50 years old with wooly unkempt hair and thick glasses appeared from behind a pile of books stacked in an untidy manner. — Jreibun -
jreibun/9935/1
-
成果に
- みあ見合う 新しい人事評価システムを導入することにやぶさかではないが、そのメリットとそこから
- しょうじう生じ得る 問題点の
- そうほう双方 について社員には丁寧な説明を
- おこな行って ほしい。
We are not opposed to the introduction of a new personnel evaluation system that is commensurate with performance, but we would like to hear a careful explanation of both the pros and cons of such a personnel evaluation system for employees. — Jreibun -
jreibun/10555/1
-
卒業式で、卒業生代表として
- ひゃくにん100人 の
- まえ前 でスピーチをすることになった。非常に緊張していたが、司会者の
- あたた温かい 紹介で緊張がほぐれ、うまく話すことができた。
At the graduation ceremony, I had to give a speech in front of 100 people as a representative of the graduating class. I was very nervous, but the warm introduction by the chairperson eased my tension and I was able to speak well. — Jreibun -
145363
- あたら新しい
- ぜい税
- の
- どうにゅう導入
- は
- けいざい経済
- ぜんたい全体
- に
- えいきょう影響
- を
- あた与える
- もの
- とみと見られる 。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. — Tatoeba -
151951
- わたし私達
- の
- せいかつようしき生活様式
- は
- ヨーロッパ
- ぶんめい文明
- の
- でんらい伝来
- いらい以来
- へんか変化
- して
- きた 。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. — Tatoeba -
74868
- うん 。
- まえ前
- の
- せんせい先生
- に
- しょうかい紹介
- して
- もらって 、
- てんいん転院
- した
- の 。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. — Tatoeba -
85367
- ひょうたんからこま瓢箪から駒
- って
- い言う
- の
- かな 、
- ちじん知人
- の
- しょうかい紹介
- で
- しゅうしょく就職
- き決まっ
- ちゃった
- ん
- だ
- よ 。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. — Tatoeba -
96267
- かれ彼ら
- は
- かのじょ彼女の
- しょうかい紹介
- で
- あ会った 。
They met through her introduction. — Tatoeba -
197813
-
バルボア
- さん
- は
- とても
- ゆうめい有名
- なので 、
- しょうかい紹介
- する
- ひつよう必要
- は
- ありません 。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction. — Tatoeba -
210677
- その
- こうえんしゃ講演者
- は
- とても
- ゆうめい有名
- なので
- しょうかい紹介
- する
- ひつよう必要
- が
- なかった 。
The speaker was so famous as to need no introduction. — Tatoeba -
221121
- この
- しょうかいじょう紹介状
- は
- おじ叔父
- によって
- かかれた 。
My uncle wrote this letter of introduction. — Tatoeba -
225750
-
ギルモア
- さん
- は
- ひじょう非常に
- ゆうめい有名
- だから 、
- しょうかい紹介
- する
- ひつよう必要
- が
- ありません 。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. — Tatoeba -
116920
- かれ彼の
- しょうかい紹介
- で
- かのじょ彼女
- と
- しりあ知り合った 。
I made her acquaintance through his introduction. — Tatoeba -
210678
- その
- こうえんしゃ講演者
- は
- とても
- ゆうめい有名
- だった
- ので
- しょうかい紹介
- は
- ふよう不要な
- ほど
- だった 。
The speaker was so well-known as to need no introduction. — Tatoeba -
225751
-
ギルモア
- さん
- は 、
- しょうかい紹介
- する
- ひつよう必要
- が
- ない
- ほど
- ゆうめい有名
- ではありません 。
Mr Gilmore is not so well known as to need no introduction. — Tatoeba