Sentences — 1318 found
-
jreibun/4133/1
-
家の中で犬や猫などのペットを飼う場合は、まずトイレのしつけが欠かせない。
When you have a pet such as a dog or a cat in your home, it is essential to first house-train them so that they can properly control bladder and bowel movements. — Jreibun -
jreibun/4379/1
- いえ家 が
- ろうきゅうか老朽化 してきたため、
- かべ壁 や
- ゆか床 の修繕を
- せんもんぎょうしゃ専門業者 に依頼した。
As the house was deteriorating, a professional contractor was hired to repair the walls and floors. — Jreibun -
jreibun/4537/1
- いっこだ一戸建て を建てるとき、どのハウスメーカーを選ぶかによって住宅の
- やね屋根 や
- かべ壁 、
- ゆか床 の素材からキッチンの
- なが流し に至るまで、
- ひょうじゅんしよう標準仕様 かオプションかという取り扱いには違いがあるので、よく比較したほうがいい。
When building a detached home, depending on which house builder you choose, there are differences in the handling of standard and optional specifications, from the materials of the home’s roof, walls, and floors to the kitchen sink. You should therefore compare options offered by each builder carefully. — Jreibun -
jreibun/4542/1
- オペラずオペラ好き の
- はは母 は、一度でいいから、オペラ専用劇場で上演される本格的なオペラを見てみたいと言っている。
My mother, who loves opera, says she would be delighted to go to a real opera house to see a live performance, just once. — Jreibun -
jreibun/5261/3
- ゆうじん友人 は
- でんきだい電気代 を
- う浮かせる ために
- たにん他人 の
- いえ家 に行くと
- かなら必ず スマホの
- じゅうでん充電 をするせこい人だ。
My friend is a stingy person who always charges his smartphone when he goes to someone else’s house to save on his electricity bill. — Jreibun -
jreibun/5290/1
-
天気予報では「
- こうすいかくりつ降水確率
- ゼロ/れい0
- パーセント% 」だったので、雨が降ることは絶対にないと思い、傘を持って出なかった。ところが、午後になって
- おおあめ大雨 が降った。
Since the weather forecast announced “0% chance of precipitation,” I thought it would not rain and did not take an umbrella when leaving the house. However, in the afternoon, heavy rain started to fall. — Jreibun -
jreibun/5301/1
-
再生可能エネルギーを積極的に活用するため、自社に
- たいようこうはつでんせつび太陽光発電設備 が
- せっち設置 された。
In order to actively utilize renewable energy, an in-house solar power generation facility was established at the company. — Jreibun -
jreibun/5304/1
-
友だちの家で勉強していたら
- おなかお腹 が
- す空いて きた。何か食べたいなぁと思っていたら、
- ぜつみょう絶妙 のタイミングでお茶とお菓子が出てきた。
I was studying at a friend’s house and got hungry. I wished I had something to eat, and at the perfect moment, tea and sweets were served. — Jreibun -
jreibun/5328/1
-
インスタントセメントを使って家の
- ブロックべいブロック塀 の補修をした。
Instant cement was used to repair the concrete block wall of the house. — Jreibun -
jreibun/5712/1
-
エイサーとは
- おきなわほんとう沖縄本島 の
- ぼんおど盆踊り のことで、
- しゃみせん三味線 や
- たいこ太鼓 を鳴らしながら
- じもと地元 の
- ひと人 たちが
- いえいえ家々 を
- おどりある踊り歩く 。
Eisā is a type of Bon dance from the main island of Okinawa, in which local people dance while visiting house to house, accompanied by the beat of a shamisen (a three-stringed lute with a long neck) and drums. — Jreibun -
jreibun/6075/1
- こうじょう工場 に新しい製造機械を導入するにあたり、社長は自宅を
- たんぽ担保 に
- い入れ 銀行から融資を受けることにした。
In order to install new manufacturing machinery in the factory, the president decided to obtain a loan from the bank by mortgaging his house. — Jreibun -
jreibun/6099/1
- そふ祖父 の
- いえ家 は
- うみ海 に近く、
- ゆうがた夕方 になるといつも涼しい風が吹いてくる。
My grandfather’s house is close to the ocean, and there is always a cool breeze in the evening. — Jreibun -
jreibun/6106/1
- ちち父 の葬儀の
- あと後 、私たち家族は相談し、
- はは母 が
- ひとり一人 で暮らす
- じっか実家 の近くに引っ越すことにした。
After my father’s funeral, my family discussed the matter and decided to move closer to my parents’ house where my mother now lives alone. — Jreibun -
jreibun/7358/2
- となりまち隣町 に
- しんちくいっこだ新築一戸建て を購入した。
- きんきょり近距離 の引っ越しではあるが、荷物が多く、なんだかんだで準備が大変だ。
We purchased a newly built house in the neighboring town. Although it is a short-distance move, we have a lot of stuff, so preparations for a move are tough with this and that. — Jreibun -
jreibun/7383/1
- おおものぎいん大物議員 が
- あいつ相次いで 次の
- しゅうぎいんせん衆議院選 への
- しゅつば出馬 を
- みおく見送る ことを
- ひょうめい表明し 、
- せいかい政界 からの
- いんたい引退 を
- にお匂わせて いる。
One after another, big-name politicians have announced that they will not run for the next House of Representatives election, hinting at their retirement from politics. — Jreibun -
jreibun/7390/2
- しょうがつ正月 には
- しんせき親戚 が家に集まり、ワイワイガヤガヤと
- にぎ賑やかだった 。
Relatives gathered at my house in the New Year, and it was quite lively. — Jreibun -
jreibun/8192/1
-
便利な
- としん都心 に家を建てたいが、今の予算では
- ねこ猫 の
- ひたい額 ほどの土地しか買えそうにない。
I want to build a house in a convenient central location, but my current budget will only allow me to buy a tiny plot of land so small that it is often referred to as the size of a “cat’s forehead.” — Jreibun -
jreibun/8208/1
-
同居予定の高齢の母が足を引っ掛けて
- ころ転んで しまわないように、家の中の
- だんさ段差 を解消しておこうと思う。
I would like to remove steps in the house so that my elderly mother, who will be living with me, will not trip on a step and fall down. — Jreibun -
jreibun/8291/2
-
社内アンケートでは、
- げんざい現在
- しんこうちゅう進行中 の
- はたらきかたかいかく働き方改革 に関して
- ひはんてき批判的な 意見が多く寄せられた。
The in-house survey received many critical comments regarding the ongoing work-style reforms. — Jreibun -
jreibun/8300/2
- にんじゃやしき忍者屋敷 には、
- かくしべや隠し部屋 や
- ひみつ秘密 の通路など、
- てき敵 の侵入に
- そな備え 、
- さまざま様々な
- しか仕掛け が用意されている。
The ninja house is equipped with various tricks, such as hidden rooms and secret passages, to respond to enemy intrusion. — Jreibun