Sentences — 220 found
-
152068
- わたし私達
- が
- いつ
- びょうき病気になる
- か
- わかりません 。
There is no telling when we will fall ill. — Tatoeba -
154782
- わたし私
- は 奈良
- が
- す好き
- だ 、
- とりわけ
- あき秋
- の 奈良
- が 。
I love Nara, particularly in the fall. — Tatoeba -
154995
- わたし私
- は
- とお通り
- で
- ろうじん老人
- が
- あおむあお向け
- に
- たお倒れる
- の
- を
- み見た 。
I saw an old man fall on his back in the street. — Tatoeba -
156040
- わたし私
- は
- あき秋
- より
- はる春
- の
- ほう
- が
- す好き
- です 。
I like spring better than fall. — Tatoeba -
156044
- わたし私
- は
- あき秋
- に
- パリ
- へ
- い行く
- よてい予定
- です 。
I'm going to Paris in the fall. — Tatoeba -
156368
- わたし私
- は
- じせい時勢
- に
- おく遅れない
- ように
- まいにち毎日 、
- しんぶん新聞
- を
- よ読む
- ことにしている 。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. — Tatoeba -
156380
- わたし私
- は
- ときどき時々
- じゅぎょうちゅう授業中
- に
- いねむ居眠り
- を
- して
- しまいます 。
I fall asleep in the class every now and then. — Tatoeba -
157652
- わたし私
- は
- きょねん去年
- の
- あき秋
- に
- アメリカ
- に
- いった 。
I went to America last fall. — Tatoeba -
158127
- わたし私
- は
- なに何も
- たよ頼り
- に
- する
- もの
- が
- ない 。
I have nothing to fall back on. — Tatoeba -
158383
- わたし私
- は
- うんてん運転
- ちゅう中
- に
- いねむ居眠り
- する
- の
- ではない
- か
- と
- しんぱい心配
- だった 。
I was afraid I might fall asleep while driving. — Tatoeba -
158397
- わたし私
- は
- あめ雨
- が
- ふりはじ降り始めた
- のだ
- と
- おも思った 。
I thought rain was beginning to fall. — Tatoeba -
74358
- この
- だいぶんるい大分類
- には 、
- きんゆうぎょう金融業
- また又は
- ほけんぎょう保険業
- を
- いとな営む
- じぎょうしょ事業所
- が
- ぶんるい分類
- される 。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. — Tatoeba -
74376
- あたた暖かい
- かる軽い
- くうき空気
- は
- やまご山越え
- する
- と
- じょうくう上空
- に
- じょうしょう上昇
- し 、
- ちじょう地上
- には
- お下りて
- こない
- こと
- など 、
- かぜ風
- は
- ちけい地形
- によって
- か変わります 。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. — Tatoeba -
74406
-
『カムイの剣』
- は 、1868
- ねん年
- の 徳川
- しょうぐん将軍
- じだい時代
- の
- ほうかい崩壊
- と 、
- めいじてんのう明治天皇
- した下
- で
- の
- にほん日本
- の
- ふっこう復興
- と
- いう
- へんかくき変革期
- を
- ぶたい舞台
- に
- した 、
- いっしゅ一種
- の
- さむらい侍 /
- にんじゃ忍者
- ものがたり物語
- だ 。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. — Tatoeba -
74520
- たしゃ他社
- に
- おく後れをとる
- な 。
Don't fall behind other companies! — Tatoeba -
74478
- ぶっか物価
- の
- あがりさ上がり下がり
- が
- きんゆうきき金融危機
- を
- ひきお引き起こした 。
The rise and fall of prices caused a financial crisis. — Tatoeba -
74506
- さんかい産科医
- が
- へ減り
- つづ続け 、
- さんかいりょう産科医療
- が
- きき危機
- に
- おち陥っている 。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. — Tatoeba -
75104
- あなた
- は
- じゅうぶん充分
- かわい可愛い
- おんなのこ女の子
- の
- はんちゅう範疇
- に
- はい入る
- と
- おも思います 。
- ぶちょう部長
- の
- おめがね
- には
- よゆう余裕
- で
- かなって
- しまう
- でしょう 。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. — Tatoeba -
98108
- かれ彼ら
- は
- きっと
- こい恋におちる 。
They are sure to fall in love. — Tatoeba -
75421
- なに何
- じゅう十
- ねん年
- も
- きた鍛え
- つづ続けた
- きょうしゃ強者
- が 、
- ほんの
- いっしゅん一瞬
- の
- ゆだん油断
- で
- じゃくしゃ弱者
- に
- たお倒される
- ことがある
- んです
- の 。
- それ
- が
- ぶじゅつ武術
- の
- せかい世界
- というもの
- です
- わ 。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. — Tatoeba