Sentences — 39 found
-
171802
- きょう今日
- は
- おきゃくお客さん
- の
- オフィス
- を
- ほうもん訪問
- します 。
I'm going to meet a customer in his office today. — Tatoeba -
174446
- こきゃく顧客
- から
- の
- くじょう苦情
- が
- ふ増える
- の
- は
- ぎょうせきあっか業績悪化
- の
- はじ始まり
- かもしれない 。
An increase in customer complaints could signal a decline in business. — Tatoeba -
174882
- げんざい現在
- わたくし私ども
- は 、
- カスタマーサービス
- の
- けいけんしゃ経験者
- を
- さが探しています 。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service. — Tatoeba -
182782
- きゃく客
- は
- やってこなかった 。
The customer did not come. — Tatoeba -
182787
- きゃく客
- の
- い言う
- こと
- は
- いつも
- ただ正しい 。
The customer is always right. — Tatoeba -
198420
- バーテン
- が
- よ酔って
- おこ怒っている
- きゃく客
- の
- かんじょう勘定
- を
- しゅうけい集計
- する
- とき
- には 、
- よくよく
- き気をつけ
- なければいけない 。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. — Tatoeba -
210843
- その
- こきゃく顧客
- に
- おうたい応対
- して
- これ
- いじょう以上
- じかんをむだ時間を無駄にして
- は
- いけない 。
Don't waste any more time responding to that customer. — Tatoeba -
211462
- その
- きゃく客
- は
- わたし私
- が
- み見せた
- もの
- を
- ぜんぶ全部
- いや
- だ
- と
- いった 。
The customer rejected everything that I showed her. — Tatoeba -
211463
- その
- きゃく客
- は
- だまされた
- と
- しゅちょう主張
- した 。
The customer contended that she had been cheated. — Tatoeba -
211465
- その
- きゃく客
- の
- おうたい応対
- は
- わたし私
- が
- します 。
I'm going to attend to the customer. — Tatoeba -
213315
- その
- お
- きゃく客
- は 、
- しょうひん商品
- に
- けっかん欠陥
- が
- ある
- と
- いつでも
- あくまで
- ねび値引き
- を
- しゅちょう主張
- した 。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. — Tatoeba -
215417
-
ジョン
- は
- おきゃくお客さん
- と
- でんわ電話
- で
- はな話した 。
John talked with his customer on the phone. — Tatoeba -
227325
- お
- きゃく客
- が
- き来た
- ので
- おちゃお茶
- を
- い入れた 。
A customer came and so tea was brewed. — Tatoeba -
227326
- お
- きゃく客
- が
- ざつ雑な
- つく作り
- の
- スタンド
- に
- すわ座って
- くつをみが靴を磨いて
- もらっている 。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. — Tatoeba -
230522
- あの
- とうしゅ投手
- とは
- どうも
- あいしょう相性
- が
- よくない 。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. — Tatoeba -
234623
- あいつ
- は
- にがて苦手
- だ 。
He is a tough customer. — Tatoeba -
86744
- かのじょ彼女
- は
- つつ包んだ
- しなもの品物
- を
- その
- お
- きゃく客
- に
- わた渡した 。
She handed the parcel to the customer. — Tatoeba -
185265
- かいしゃ会社
- は 、
- おきゃくさまお客様
- から
- の
- くじょう苦情
- が
- いちばん一番
- おお多い
- ていでん停電
- の
- もんだい問題
- に
- とりく取り組みました 。
The company went after its no. 1 customer complaint: power outages. — Tatoeba -
76756
- この
- お
- にわ庭
- の
- ほう方
- に
- ね 。
- えんだい縁台
- を
- だ出して
- きゃくせき客席
- を
- ふ増やし
- たい
- んです 。
- こんな
- かん感じ
- に 。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... — Tatoeba