Sentences — 65 found
-
148380
- しゅのうかいだん首脳会談
- は
- せかいへいわ世界平和
- に
- こうけん貢献
- した 。
The summit conference made a contribution to the peace of the world. — Tatoeba -
148383
- しゅのうかいぎ首脳会議
- は
- せかいへいわ世界平和
- に
- こうけん貢献
- した 。
The summit conference was held for world peace. — Tatoeba -
148389
- しゅしょう首相
- は
- あした明日
- きしゃかいけん記者会見
- を
- します 。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow. — Tatoeba -
148400
- しゅしょう首相
- は
- きのう昨日
- きしゃかいけん記者会見
- を
- おこな行なった 。
The Prime Minister held a press conference yesterday. — Tatoeba -
148409
- しゅしょう首相
- は
- きしゃかいけん記者会見
- で
- むずか難しい
- しつもん質問
- を
- うまく
- さばいた 。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. — Tatoeba -
149179
- しゃちょう社長
- は
- かいぎ会議
- の
- ために
- こもん顧問
- たち
- を
- あつ集めた 。
The president assembled his advisers for a conference. — Tatoeba -
155208
- わたし私
- は
- だいがく大学
- を
- だいひょう代表
- して
- その
- かいぎ会議
- に
- しゅっせき出席
- した 。
I represented my university at the conference. — Tatoeba -
157966
- わたし私
- は
- かいぎ会議
- で
- ていあん提案
- を
- きょぜつ拒絶
- された 。
My proposal was turned down in the conference. — Tatoeba -
157967
- わたし私
- は
- かいぎ会議
- で
- おもいき思い切って
- じぶん自分
- の
- いけんをの意見を述べた 。
I ventured to say my opinion at the conference. — Tatoeba -
157968
- わたし私
- は
- かいぎ会議
- で
- ひどい
- じかん時間
- を
- す過ごした 。
I had an awful time at the conference. — Tatoeba -
166785
- わたし私たち
- は 、
- この
- こと
- を
- し知っていて
- かいぎ会議
- に
- き来て
- いる
- のです 。
- しかし 、
- みな皆さん
- は
- ご存じ
- でなかったよう
- です
- ね 。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not. — Tatoeba -
171427
- きょう今日
- おそ遅く
- に
- だいとうりょう大統領
- は
- きしゃかいけん記者会見
- を
- ひら開く 。
The president will hold a press conference later today. — Tatoeba -
185272
- かいしゃ会社
- の
- とりしまりやく取締役
- の
- なんにん何人か
- は
- かいぎ会議
- の
- ために
- しゅっちょう出張
- ちゅう中
- である 。
Some of the company's executives are out of town for a conference. — Tatoeba -
185337
- かいぎ会議
- じょうない場内
- で
- じしゃ自社
- の
- せいひん製品
- の
- てんじじょう展示場
- を
- もう設け
- たい
- と
- お
- かんが考え
- で
- したら 、
- そうきゅう早急に
- ごれんらくご連絡
- くだ下さい 。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. — Tatoeba -
185339
- かいぎ会議
- を
- とうきょう東京
- で
- する
- ことになっている 。
The conference is to be held in Tokyo. — Tatoeba -
185347
- かいぎ会議
- は
- あさって明後日
- とうきょう東京
- で
- ひら開かれる
- よてい予定
- です 。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. — Tatoeba -
185350
- かいぎ会議
- は
- とうきょう東京
- で
- ひら開かれる
- よてい予定
- です 。
The conference is to be held in Tokyo. — Tatoeba -
185354
- かいぎ会議
- は
- お終わり
- に
- ちか近づき
- つつあった 。
The conference was drawing to an end. — Tatoeba -
185362
- かいぎ会議
- は
- けいかく計画どおり
- に
- はこ運んだ 。
The conference went off according to the plan. — Tatoeba -
185367
- かいぎ会議
- は
- もう
- しゅうりょう終了
- いたしました 。
The conference is already over, sir. — Tatoeba