Sentences — 19 found
-
jreibun/7294/1
-
上司は
- ひと人 の気持ちを考えず、思ったことをすぐに
- くち口 にする。そのため、上司の
- なにげ何気ない
- ひとこと一言 でいつも
- きず傷つけられて いる。
My boss does not consider people’s feelings, saying the first thing that comes into his head. As a result, I feel hurt by his casual comments all the time. — Jreibun -
jreibun/612/1
- あさ朝 、子どもたちをスクールバスに乗せた
- あと後 、近所のお母さんたちが
- いどばたかいぎ井戸端会議 に花を咲かせている。
In the mornings, after loading their children onto the school bus, mothers in the neighborhood engage in casual conversation. — Jreibun -
jreibun/3291/1
- へいふく平服 というのは、
- ふだんぎ普段着 という意味ではなく、カジュアルな結婚式やパーティーに出席するときの
- ふくそう服装 を
- さ指す ドレスコードである。
The term “plain clothes” does not mean everyday attire, but rather describes what to wear at a casual wedding or party. — Jreibun -
jreibun/2539/1
-
現代の生活では
- きもの着物 を着る機会は限られている。しかし、
- もめん木綿 やウール
- そざい素材 のカジュアルな
- がら柄 のものを選べば、
- ふだん普段 でも
- きらく気楽 に
- きもの着物 を楽しむことができる。
In modern life, opportunities to wear a kimono are limited. However, if you choose a kimono made of cotton or wool with a casual pattern, you can happily wear it on a daily basis. — Jreibun -
158107
- わたし私
- は
- なにげ何気なく
- その
- ざっし雑誌
- を
- み見た 。
I took a casual look at the magazine. — Tatoeba -
75038
- どうし動詞 help
- は
- ツーふていしto不定詞 ・
- げんけいふていし原形不定詞
- の
- りょうほう両方
- を
- とります
- が 、
- くだけた
- ぶんたい文体
- で
- は
- げんけいふていし原形不定詞
- が
- おお多い
- と
- されて
- おり 、
- この
- れいぶん例文
- でも
- それ
- が
- つか使われています 。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. — Tatoeba -
89169
- かのじょ彼女
- は
- とけい時計
- を
- さりげなく
- み見た 。
She took a casual glance at her watch. — Tatoeba -
92299
- かのじょ彼女
- は
- その
- ほん本
- に
- なにげ何気なく
- め目をやった 。
She took a casual glance at the book. — Tatoeba -
94713
- かのじょ彼女の
- コート
- は
- そのばその場
- に
- ふさわしくなかった 。
Her coat was too casual for the occasion. — Tatoeba -
97163
- かれ彼ら
- は
- いきあ行き当たりばったりの
- ほうほう方法
- で
- じょうほう情報
- を
- あつめ集めている 。
They are collecting information by casual methods. — Tatoeba -
165785
- わたし私たち
- は
- こんざつ混雑
- した
- とお通り
- で
- ぐうぜん偶然
- であ出会った 。
We had a casual meeting on the crowded street. — Tatoeba -
172580
- いま今まで
- は 「なーなー」
- で
- つきあ付き合って
- きた
- けれど 、
- こんご今後
- は
- ぜぜひひ是々非々
- の
- たちば立場
- で
- つきあ付き合う
- よ 。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. — Tatoeba -
187384
- なんにん何人か
- の
- ふい不意の
- お
- きゃく客
- も
- かんが考え
- なくてはならぬ 。
We ought to expect some casual visitors. — Tatoeba -
187524
- なにげ何気なく
- い言った
- ことば言葉
- も
- だれ誰か
- を
- きず傷つける
- ことがある 。
A casual remark can hurt someone. — Tatoeba -
203306
- たまたま
- しりあ知り合った
- 人達
- と
- はな話す
- に
- して
- その
- わだい話題
- は
- たちい立ち入り
- すぎている 。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances. — Tatoeba -
205261
- それ
- は
- ぐうぜん偶然の
- であ出会い
- だった 。
It was a casual meeting. — Tatoeba -
221641
- この
- じじつ事実
- は
- どんな
- ぼんやり
- もの者
- にも
- めいはく明白
- だ 。
The fact is apparent to the most casual observer. — Tatoeba -
226927
- おまえお前
- は
- とうじしゃ当事者
- じゃない
- から 、
- そんな
- のんきな
- こと
- い言ってられる
- ん
- だ
- よ 。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved. — Tatoeba -
229907
- あるいみある意味では 、
- ていねいご丁寧語
- は
- き気さくな
- ふんいき雰囲気
- を
- こわ壊す 。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. — Tatoeba