Sentences — 67 found
-
jreibun/744/1
- まいつき毎月 、その
- つき月 の最初の受診では、病院の
- うけつけ受付 で健康保険証を提示する。
At the first visit of each month, the patient has to present their health insurance card at the hospital reception desk. — Jreibun -
jreibun/1404/2
- たいしょくいわ退職祝い の大きな
- はなたば花束 には
- てづく手作り のカードが
- そ添えられて おり、
- しょくば職場 の同僚たちからの
- あたた温かい ねぎらいの言葉が書かれていた。
A large bouquet of flowers I received as a retirement gift had a hand-made greeting card attached. It contained warm words of appreciation from colleagues at work. — Jreibun -
jreibun/4221/1
-
最近は、現金を持ち歩かず、クレジットカードや
- スマホけっさいスマホ決済 で
- しはら支払い をする
- ひと人 が増えている。
These days, more and more people are choosing a cashless method of payment, such as a credit card or a mobile payment system. — Jreibun -
jreibun/4328/1
-
トランプゲームで、
- だれ誰 がはじめにカードを引くかは、じゃんけんで決める。
In a card game, the person to draw the first card is decided by rock-paper-scissors. — Jreibun -
jreibun/4370/1
-
ホテルでチェックインする時に、
- しゅくはく宿泊カード に
- じゅうしょ住所 、
- しめい氏名 、電話番号などを記入することになっている。
When checking in at a hotel, the guest is required to fill out a registration card with his or her name, address, and telephone number. — Jreibun -
jreibun/5261/2
-
クレジットカードのポイントをためたくて、いつも
- ゆうじん友人 たちの
- ぶん分 の
- しはら支払い もカードでまとめて
- たてか立て替えて いる。こんな私はせこい人間なのだろうか。
Because I want to accumulate credit card points, I always insist on using my credit card for the entire bill when my friends and I go out together and then have them pay me in cash for their portions of the bill. I wonder if I am a crafty person. — Jreibun -
jreibun/8287/1
-
先月クレジットカードを使い過ぎてその支払いがある
- うえ上 に、
- ゆうじん友人 の結婚式の
- ごしゅうぎご祝儀 も重なって、
- こんげつ今月 は
- ひのくるま火の車 だ。
I overspent on my credit card last month and now I have to pay it, and on top of that, my friend is getting married so I have to give them congratulatory money, so you could say that I am in dire financial straits this month. — Jreibun -
jreibun/9006/2
-
日本では、
- うんてんめんきょしょう運転免許証 や
- がくせいしょう学生証 の
- ほか他 に
- けんこうほけんしょう健康保険証 も
- みぶんしょうめいしょ身分証明書 として
- みと認められる
- ばあい場合 がある。
In Japan, in addition to a driver’s license and student ID, a health insurance card may be acceptable as an ID card. — Jreibun -
jreibun/9006/1
-
日本に
- す住んでいる
- ひと人 は、外国人であっても会社の健康保険に加入していない
- ばあい場合 は国民健康保険に加入しなければならない。
All residents of Japan, even foreigners, must enroll in the National Health Insurance program if they are not covered by their company’s health insurance. — Jreibun -
74518
-
2.
- ペン
- で
- あつがみ厚紙
- に
- ブーメラン
- の
- かたち形
- を
- えが描く 。
- えが描いた
- ブーメラン
- を
- きりと切り取る 。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. — Tatoeba -
74696
- あなた
- の
- ひ引いた
- カード
- は
- あか赤
- の
- マーク
- です
- ね 。
The card you drew was a red, wasn't it? — Tatoeba -
74885
- ぎぞう偽造カード
- と
- あんしょうばんごう暗証番号
- が
- そろ揃えば 、
- こうざ口座
- に
- あるかぎある限り
- の
- げんきん現金
- が
- ひきだ引き出されて
- しまう 。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. — Tatoeba -
75299
-
「
- せがの背が伸びて
- はい入らない
- わ
- よ
- ね 」「
- そう 、
- だん断じて
- ふと太った
- わけではない !」「
- せいちょう成長
- した
- と
- いう
- べんり便利な
- ことば言葉
- は
- われわれ我々
- の
- きりふだ切り札 」
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." — Tatoeba -
75565
- じまん自慢じゃないが
- ぼく僕
- は
- つうちひょう通知表
- の
- かていか家庭科
- で 3
- いじょう以上
- を
- と取った
- ことがない 。10
- だんかいひょうか段階評価
- で 。
I don't want to boast, but I've never gotten better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. — Tatoeba -
83170
- はは母
- が
- み見ない
- ように
- わたし私
- は
- つうち通知
- ひょう票
- を
- ひきだし
- に
- しまった 。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. — Tatoeba -
83240
- ほけんしょう保険証
- を
- もってく持って来る
- の
- を
- わす忘れて
- しまいました 。
I forgot to bring my health insurance card. — Tatoeba -
92767
- かのじょ彼女
- は シンジ
- に 、
- あした明日 レイ
- に ID
- カード
- を
- とど届ける
- よう
- たの頼んだ 。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. — Tatoeba -
99657
- かれ彼
- は
- めいし名刺
- を
- だ出した 。
He presented his card. — Tatoeba -
104274
- かれ彼
- は
- じゅんばん順番
- を
- まちが間違えて
- カード
- を
- だ出して
- しまった 。
He has played his card out of turn. — Tatoeba -
161213
- わたし私
- は
- カード
- と
- いっしょ一緒に
- ほん本
- を
- おく送った 。
I sent him a book along with a card. — Tatoeba