Jisho

×

Sentences — 1266 found

  • jreibun/627/2
      横断歩道を渡ろうとする
    • ひと
    • がいる時、
    • くるま
    • が止まらないのは法律違反である。
    It is against the law for a car not to stop when someone is trying to cross at a crosswalk. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7323/1
    • しゅうぎいんぎいん衆議院議員
    • そうせんきょ総選挙
    • の候補者は、選挙カーの上から、
    • なめ滑らか
    • くちょう口調
    • で演説を始めた。
    A candidate for the general election for the House of Representatives began her speech from the top of her campaign car in a smooth tone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9/1
    • まえ
    • を走っている
    • くるま
    • ひだり
    • ウィンカーを
    • てんめつ点滅させ
    • させつ左折
    • あいず合図
    • を出した。
    The car in front of me flashed its left blinker to signal a left turn. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/45/1
      宝くじで
    • いちおくえん1億円
    • 当選した
    • あかつき
    • には、車を買い、家を買い、
    • クルーズせんクルーズ船
    • せかいいっしゅうりょこう世界一周旅行
    • をして…と
    • まいど毎度
    • のように妄想している。
    Every time I think about winning 100 million yen in the lottery, I fantasize about buying a car and house, and taking an around the world trip on a cruise ship. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/72/1
      高齢者の運転による自動車事故は、アクセルとブレーキの
    • ふみまちが踏み間違い
    • が原因で起こることが多い。
    Elderly drivers often become involved in car accidents by mistakenly stepping on the accelerator instead of the brake. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/621/1
      最近の
    • くるま
    • なか
    • には、
    • いねむりうんてん居眠り運転
    • を防止するシステムを
    • そな備えて
    • いるものもある。ウィンカーを出さずに
    • しゃせん車線
    • をはみ出しそうになると、自動的に
    • もと
    • しゃせん車線
    • に戻そうとするらしい。
    Some modern cars are equipped with systems that prevent drowsy driving. For example, a car equipped with such a system automatically pulls the driver back to the original lane if they are about to stray out of their lane without using the turn signal. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/696/2
    • くるま
    • の購入に必要なため、市役所に印鑑登録証明書を取りに行った。
    I went to city hall to pick up my proof of personal seal registration because I needed it to purchase a car. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/723/2
      性能や価格を
    • じゅうぶん十分に
    • 比較・検討した上で、
    • しんしゃ新車
    • を購入した。
    I purchased a new car after thoroughly considering and comparing the performance and price of various cars. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/756/1
      子どもというのは予想できない
    • うご動き
    • をするものなので、
    • くるま
    • を運転している時は、子どもの急な飛び出しなどに
    • じゅうぶん十分に
    • 気をつけなければならない。
    Children move unpredictably, so when driving a car you must be careful and watch out for any child that may suddenly rush out into the street. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/757/3
    • おおて大手
    • じどうしゃがいしゃ自動車会社
    • がっぺい合併
    • の発表と
    • どうじ同時
    • かぶか株価
    • が大きく動いた。
    Stock prices moved sharply upon the announcement of the merger between two major car companies. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1405/2
    • くるま
    • はスピードの出し過ぎからほぼ
    • ちょっかく直角
    • の急カーブを曲がりきれず、ガードレールに衝突した。
    Due to its excessive speed, the car failed to make a sharp, almost right-angle turn, and hit the guardrail. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2397/1
    • たいりくおうだん大陸横断
    • ちょうごうかれっしゃ超豪華列車
    • では、
    • しょくどうしゃ食堂車
    • に専門の
    • きゅうじ給仕
    • ひか控え
    • いちりゅう一流レストラン
    • 並み
    • の本格的な食事とサービスを提供している。
    On transcontinental ultra-luxury trains, professional servers serve in the dining car to provide authentic, full-scale meals and service comparable to that of a first-class restaurant. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2523/2
      交通事故を起こした兄は
    • あいてかた相手方
    • を訪問して
    • しゃざい謝罪
    • しようとしたが、(拒絶きょぜつ)されてしまった。
    After causing a car accident, my older brother tried to visit the other party and apologize, but he was met with a refusal. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2554/1
    • じゅうりょうへんせい10両編成
    • れっしゃ列車
    • だが、
    • とちゅう途中
    • の駅で
    • よんごうしゃ4号車
    • ごごうしゃ5号車
    • きりはな切り離され
    • 、それぞれが
    • べつ
    • ゆくさき行く先
    • に向かう。
    Although the train consists of 10 cars, the number 4 car and number 5 car are uncoupled from each other at the station halfway through the journey, and each half goes to a different destination from there. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3217/1
    • とし
    • をとると
    • くるま
    • の運転は難しくなるため、高齢者にとって
    • こうつう交通
    • べん便
    • の悪い地域で生活するのは大変なことだ。
    Driving a car becomes more difficult as people grow older, making it difficult for older people to live in areas with poor access to public transportation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3249/1
      車いすを使用しているなど、車の乗り降りに広いスペースを必要とする場合は、
    • りようしょう利用証
    • の(交付+こうふ)を受ければ、専用の駐車場を利用できる。
    If you need ample space to get in and out of a car because, for instance, you use a wheelchair, you can obtain a permit that allows you to use designated parking spaces. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3251/1
    • ちち
    • の誕生日のために買ったケーキが
    • はこ
    • なか
    • でつぶれてしまわないよう、
    • くるま
    • こうぶざせき後部座席
    • ていねい丁寧に
    • 置いてゆっくり運転して帰った。
    I drove home slowly, after carefully placing the cake I had bought for my father’s birthday on the back seat of the car so that it would not get squashed in the box. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4424/1
      大学の
    • せいもん正門
    • の近くで車の事故のような大きな
    • おと
    • がし、
    • しゅえい守衛
    • は何が起きたか確認するため、
    • げんば現場
    • に駆けつけた。
    A loud noise, like a car accident, was heard near the main gate of the university, and the security guard rushed to the scene to see what had happened. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5725/1
      乗っていたバスが
    • こうぞくしゃ後続車
    • ついとつ追突
    • された。その
    • とき
    • たい大した
    • ことはないと思ったが、
    • ふつかご二日後
    • 、むち
    • 打ち
    • の症状が出て、しばらくは
    • くび
    • の痛みに悩まされた。
    The bus I was riding was rear-ended by a car following it. At the time I thought it was nothing serious, but two days later I developed whiplash injury symptoms and suffered neck pain for a while. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6046/1
      交通事故の
    • こういしょう後遺症
    • により、兄の
    • きおくりょく記憶力
    • いちじる著しく
    • 低下し、
    • いちじ一時
    • は単純な計算もままならなかった。
    Due to the aftereffects of the car accident, my older brother’s memory was severely impaired, and for a time he was unable to perform even simple calculations. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >