Sentences — 1443 found
-
jreibun/2484/1Details ▸
-
英語の動詞"do"には、
- た他 の動詞の
- まえ前 に置くことでその動詞の
- あらわ表す 意味を強調するという用法がある。
The English verb “do” can be used for emphasis: when placed before another verb, it emphasizes the meaning of that verb. — Jreibun -
jreibun/2506/1Details ▸
-
ガソリンの価格がまた上がるという報道があり、
- ねあ値上げ の
- まえ前 に
- きゅうゆ給油しよう とする
- ひとびと人々 がガソリンスタンドに
- ぎょうれつ行列 を作った。
There were reports of another gasoline price hike, and a long line of people waited at gas stations to fill up before the price increases. — Jreibun -
jreibun/2508/1Details ▸
- てんない店内 で料理や
- みせ店 の
- ようす様子 を
- きがる気軽に 写真に撮る人が多いが、撮影するときは
- じぜん事前 に
- みせ店 の
- きょか許可 を
- え得なければ ならない。
Many people casually take pictures of their food and the restaurant’s interior, but they must obtain the restaurant’s permission before taking pictures. — Jreibun -
jreibun/2532/1Details ▸
- じんじゃ神社 で
- さんぱい参拝 をするときは、まず
- ちょうず手水 を使って
- しんしん心身 を清めてから
- しんぜん神前 へ進む。
When worshipping at a Shinto shrine, you first perform a hand washing ritual for purifying body and soul with special water before proceeding to the shrine. — Jreibun -
jreibun/2549/1Details ▸
-
残業で会社を出たのが遅くなった。
- しゅうでん終電 ぎりぎりの時間だった。
I worked overtime and left the office late just before the last train. — Jreibun -
jreibun/2567/1Details ▸
- にざかな煮魚 は、
- に煮る 前に、
- さかな魚 に
- きれめ切れ目 を
- い入れる と味がよく
- しみこ染み込む 。
For boiled fish, cut a slit in the fish before cooking to allow the flavor to soak in well. — Jreibun -
jreibun/2568/2Details ▸
- しょくひん食品 は、
- しょうみきげん賞味期限 が
- き切れる 前であっても
- かいふうご開封後 はなるべく早く
- つかいき使い切った ほうがいい。
Food should be eaten as soon as possible after opening its container, even if that is before the expiration date. — Jreibun -
jreibun/2575/1Details ▸
-
私の両親の
- いえ家 は小さなものだが、
- せんぜん戦前 に建てられた
- こみんか古民家 で、この
- いっかく一角 では
- きわだ際立って いる。
My parents’ house is small, but it is an old farmhouse built before the war and stands out in this corner of the town. — Jreibun -
jreibun/2576/1Details ▸
-
試合時間の
- しゅうりょうまぎわ終了間際 、ぎりぎりの
- きわ際どい タイミングで最後のシュートが決まった。
The goal was scored with a shot at the very last moment, just before the final whistle. — Jreibun -
jreibun/3189/1Details ▸
- こうみょうか巧妙化 するサイバー攻撃に対しては、
- じぜん事前に
- じゅうぶん十分な 対策を
- こう講じて おかなければ、気がついたときには
- すで既に 被害に
- あ遭って いるということにもなりかねない。
If sufficient countermeasures are not taken in advance against increasingly sophisticated cyber-attacks, you may find yourself being attacked before you know it. — Jreibun -
jreibun/3191/1Details ▸
-
論文やレポートは最初からいきなり書き始めるのではなく、
- じぜん事前 に資料をよく検討し、全体の構成をよく考えてから書くものである。
Theses and reports should not be started abruptly from the beginning; instead, one should carefully review the materials in advance and think through the overall structure before starting to write. — Jreibun -
jreibun/3202/1Details ▸
- よとうない与党内 では、
- じきそうさいせん次期総裁選 に向けて
- かくはばつ各派閥 がそれぞれに
- ゆうりょく有力な 候補者を
- ようりつ擁立して おり、
- はばつかん派閥間 の
- こうそう抗争 が以前にもまして激しくなりそうである。
Within the ruling party, each faction is backing its own strong candidate for the next presidential election, and the factional strife is likely to become even more intense than before. — Jreibun -
jreibun/3208/1Details ▸
- くるま車 を後退させるときは、
- うし後ろ の安全をよく確認しなければならない。
Before reversing a vehicle, one must first carefully check behind. — Jreibun -
jreibun/3221/2Details ▸
-
工場では、作業工程を
- じゅうぶん十分に 理解し、よく
- のみこ飲み込んで から実際の作業に
- はい入る よう、従業員の指導を徹底して
- おこな行って いる。
At the factory, they are thoroughly training employees to fully understand and grasp the work processes before they start actual work. — Jreibun -
jreibun/3233/1Details ▸
-
私たちの大学では
- そつぎょうねん卒業年 の
- ぜんねん前年 からプレゼミに所属し、専門書の講読を
- おこな行う ことになっている。授業は毎週担当の学生が
- たんとうしょう担当章 の内容をまとめて発表し、教授が解説を
- くわ加え 、
- みな皆 で議論を
- おこな行う
- かたち形 で進められる。
In the junior year at our university, students are assigned to a seminar group and are required to read specific books. Each week, a nominated student from the seminar group presents a summary of the content of an assigned chapter, and the professor then adds his/her commentary before opening it up to general discussion. — Jreibun -
jreibun/3342/2Details ▸
- さかな魚 の
- ご焦げた ところは
- からだ体 によくないので、
- そぎお削ぎ落として から食べることにしてる。
The charred parts of fish are not healthful to eat, so I usually scrape them off before eating fish. — Jreibun -
jreibun/3346/1Details ▸
-
残業が
- しょうれい奨励されて いない職場のため、
- ごごごじ午後5時 を過ぎると、
- ごじはん5時半 の終業に向けて職員は
- じょじょ徐々に
- かえりじたく帰り支度 を始める。
Because overtime work is not encouraged in the workplace, after 5:00 p.m., the staff gradually begins to prepare to leave before the end of the workday at 5:30 p.m. — Jreibun -
jreibun/3355/1Details ▸
- れんきゅうまえ連休前 に
- じょうし上司 に提出しなければいけない報告書の作成も終わったし、これで
- こころ心おきなく
- あす/あした明日 から休める。
I have finished writing the report that I have to submit to my boss before the consecutive holidays, and now I can finally take my days off, starting tomorrow, without any reservations. — Jreibun -
jreibun/4171/1Details ▸
-
以前
- らく楽に 勝てた相手にチーム全員が
- ゆだん油断して いた。
- きょう今日 の試合ではその
- しっぺがえしっぺ返し を
- く食らい 、
- われわれ我々 が
- たいはい大敗 を
- きっ喫した 。
Everyone on our team became complacent against the opposing team that we had easily beaten before. In today’s game, they turned the tables on us, and we suffered a crushing defeat. — Jreibun -
jreibun/4223/2Details ▸
-
カスタマーセンターに電話をかけたが、なかなかつながらなかったため、しばらく時間をおいてから、再度かけ直すことにした。
I called the customer center, but the line was busy, so I decided to wait a while before calling back. — Jreibun