Jisho

×

Sentences — 222 found

  • jreibun/647/1
    • いちぶ一部
    • しきしゃ識者
    • がいみじくも指摘していたように、その銀行が導入したオンラインの新システムには重大な欠陥があった。
    As some pundits had aptly pointed out, the new online system introduced by that bank had serious flaws. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1404/1
      銀行員や警察官になりすまし、キャッシュカードをだまし取る詐欺が
    • おうこう横行
    • している。公共放送のニュース番組では番組の
    • いっかく一角
    • にコーナーを
    • もう設け
    • 、キャスターが詐欺の
    • てぐち手口
    • ぐたいれい具体例
    • 挙げながら
    • 、詐欺に
    • 遭わない
    • ために、どんな場合でも
    • たにん他人
    • にカードを渡したり、暗証番号を教えたりしないようにと繰り返し注意を呼びかけている。
    Fraud in which people impersonate bank employees or police officers to swindle people out of their cash cards is rampant. Public broadcasting news programs have established a section in one of their programs where the newscaster, citing specific examples of fraudulent tactics, repeatedly warns people not to hand over their cards or PINs to strangers under any circumstances in order to avoid being scammed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3226/2
      私が勤務する銀行支店は地域の
    • ちゅうしょうきぎょう中小企業
    • まちこうば町工場
    • おも主な
    • とりひきさき取引先
    • で、この地域は
    • むかし
    • から
    • ミクロンたんいミクロン単位
    • の金属加工など、高度な技術を
    • ほこ誇る
    • まちこうば町工場
    • が集まっていることで知られている。
    The bank branch where I work mainly deals with local small and medium enterprises and town factories. The area has long been famous for its town factories that boast advanced technology, such as micron-level metal processing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3766/1
      銀行の
    • エーティーエムATM
    • で、
    • いちまんえんさつ一万円札
    • せんえんさつ千円札
    • じゅうまい10枚
    • りょうが両替えした
    At a bank ATM, I exchanged a ten-thousand-yen bill for a set of ten one-thousand-yen bills. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4547/1
      わざわざ銀行に行かなくても、
    • こうざ口座
    • ざんだかしょうかい残高照会
    • にゅうしゅっきんめいさい入出金明細
    • しょうかい照会
    • はインターネットでいつでもできる。
    Without going through the trouble of visiting the bank in person, you can make inquiries regarding your account balance and deposit/withdrawal details anytime via the Internet. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5982/1
      見知らぬ
    • ひと
    • から電話がかかって来て、
    • ぎんこうごうざ銀行口座
    • あんしょうばんごう暗証番号
    • などを聞かれたら、それは
    • さぎ詐欺
    • の可能性が高い。
    • けっ決して
    • あんしょうばんごう暗証番号
    • を教えたりせず、
    • だま騙されない
    • ようにしてください。
    If you receive a phone call from a stranger asking for your bank account PIN number or other related information, it is most likely to be a scam. Never give out your PIN number to anyone, and do not be naïve enough to be deceived. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5982/2
    • きんねん近年
    • 、警察や弁護士を
    • よそお装って
    • こうれいしゃ高齢者
    • だま騙し
    • 、銀行から
    • よきん預金
    • を引き出させる
    • さぎ詐欺
    • おうこう横行して
    • いる。
    In recent years, fraud aimed at taking advantage of older people has been rampant. Perpetrators pose as a police officer or lawyer and trick older people into withdrawing their funds from a bank. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6075/1
    • こうじょう工場
    • に新しい製造機械を導入するにあたり、社長は自宅を
    • たんぽ担保
    • 入れ
    • 銀行から融資を受けることにした。
    In order to install new manufacturing machinery in the factory, the president decided to obtain a loan from the bank by mortgaging his house. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8221/1
    • じっさい実際に
    • じたく自宅
    • かじ火事
    • が起きたら、
    • ひなん避難する
    • のに
    • ひっし必死
    • で、
    • きちょうひん貴重品
    • を持ち出す
    • よゆう余裕
    • なんてないだろう。
    If a fire actually broke out in your home, you would be so desperate to evacuate that you wouldn’t have time to collect your valuables. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8252/1
      銀行強盗は、
    • ふほう不法な
    • 要求を
    • とお通す
    • ため、
    • こういん行員
    • さんめい3名
    • ひとじち人質
    • に取って
    • ぎんこうない銀行内
    • に立てこもっている。
    The bank robbers held up the bank, taking three employees as hostages in order to further their criminal demands. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8353/2
    • にっぽんぎんこう日本銀行
    • こうざ口座
    • かいせつ開設できる
    • のは金融機関だけであり、
    • ひら平たく
    • 言うと
    • にっぽんぎんこう日本銀行
    • は銀行のための銀行なのである。
    Only financial institutions are allowed to open accounts with the Bank of Japan. Simply put, the Bank of Japan is a bank for banks. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9123/1
    • おや
    • として子どもの将来は心配だが、子どもを信頼し、
    • ほんにん本人
    • いし意思
    • そんちょう尊重
    • するのが
    • わがや我が家
    • の教育方針である。
    As parents, we are concerned about our childre’s future, but our family’s policy on education is to trust them and respect their wishes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9123/2
    • ぎんこうこうざ銀行口座
    • かいせつ開設する
    • さい
    • にはパスポートや
    • ざいりゅう在留カード
    • などの
    • ほんにんかくにん本人確認
    • ができる書類が必要だ。
    When you open a bank account, documents that can be used as a proof of identity, such as a passport or residence card, are required. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9878/1
    • やくしょ役所
    • 行って
    • 、住民税を銀行口座からの自動引き落としにする手続きを
    • 済ませた
    I went to the city office and completed the procedures to have the resident tax automatically deducted from my bank account. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8221/3
    • まちこうば町工場
    • を経営する
    • おじふうふ叔父夫婦
    • は、
    • いちにち一日
    • も早く銀行からの
    • かりいれきん借入金
    • かんさい完済しよう
    • と、必死になって働いた。
    My uncle and his wife, who run a small factory in town, worked their fingers to the bone to pay off their bank loan as soon as possible. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9774/3
      銀行の
    • エーティーエムATM
    • まえ
    • を通りかかり、
    • おかねお金
    • を引き出さなければいけないことを思い出したが、キャッシュカードを持っていなかったので
    • あと後で
    • また来ることにした。
    I passed by a bank ATM and remembered that I needed to withdraw some money, but I didn’t have my cash card, so I decided to come back later. Jreibun
    Details ▸
  • 141373
    • かわ
    • みず
    • せき止める
    • ために
    • ていぼう堤防
    • けんせつ建設
    • された
    A bank was built to keep back the water of the river. Tatoeba
    Details ▸
  • 141376
    • かわ
    • むこうがわ向こう側
    • どて土手
    • たくさん
    • ごみ
    • ある
    There's a lot of trash on the far bank of the river. Tatoeba
    Details ▸
  • 142057
    • せっとう窃盗
    • だん
    • その
    • ぎんこう銀行
    • おしい押し入った
    A gang of thieves broke into the bank. Tatoeba
    Details ▸
  • 142483
    • ぜいきん税金
    • ために
    • かれ
    • ぎんこうこうざ銀行口座
    • こべつ個別
    • して
    • おき
    • たかった
    He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >