Sentences — 1909 found
-
144327
- にんげん人間
- は 2
- ほん本
- あし足
- である 。
Man has two feet. — Tatoeba -
144329
- にんげん人間
- は 、
- ゆうふく裕福
- だからといって 、
- それだけ
- しあわ幸せ
- と
- いう
- わけではない 。
Man is none the happier for his wealth. — Tatoeba -
144330
- にんげん人間
- は 、
- どうぶつ動物
- の
- も持っていない
- ことば言葉
- という
- さいのう才能
- を
- もっている 。
Man has the gift of speech which no animal has. — Tatoeba -
144331
- にんげん人間
- は 、
- ちしき知識
- が
- ふ増える
- こと
- を
- ほこ誇り
- とする 。
Man prides himself on the increase in his knowledge. — Tatoeba -
144333
- にんげん人間
- は 、
- ことば言葉
- を
- しゃべり 、
- もの
- を
- かんが考える
- ことができる
- と
- いう
- てん点
- で
- どうぶつ動物
- とは
- ことな異なっている 。
Man differs from animals in that he can speak and think. — Tatoeba -
144338
- にんげん人間
- の
- やばん野蛮
- せい性
- は
- けっ決して
- こんぜつ根絶
- できない 。
The savage in man is never quite eradicated. — Tatoeba -
144347
- にんげん人間
- の
- しん真の
- かち価値
- は
- その
- ざいさん財産
- に
- ある
- の
- ではない 。
The true value of a man does not lie in what he has. — Tatoeba -
144350
- にんげん人間
- の
- たましい魂
- は
- そら空
- よりも
- おお大きく 、
- たいよう大洋
- よりも
- ふか深い 。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. — Tatoeba -
144358
- にんげん人間
- には
- はな話す
- のうりょく能力
- が
- ある 。
Man has the ability to talk. — Tatoeba -
144359
- にんげん人間
- には
- りせい理性
- が
- ある
- が
- どうぶつ動物
- には
- な無い 。
Man has reason, animals do not. — Tatoeba -
144360
- にんげん人間
- にとって
- みず水
- は
- くうき空気
- と
- おな同じくらい
- きちょう貴重
- だ 。
Water is as precious as air to man. — Tatoeba -
144361
- にんげん人間
- にとって
- は
- しぜん自然に
- ぞく属する
- もの
- や
- やせい野性の
- どうぶつ動物
- よりも
- にんげん人間
- の
- ほう
- が
- きけん危険な
- あいて相手
- なのである 。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. — Tatoeba -
144363
- にんげん人間
- と
- どうぶつ動物
- を
- くべつ区別
- する
- の
- は
- げんご言語
- である 。
It is language that distinguishes man from beasts. — Tatoeba -
144366
- にんげん人間
- だけ
- に
- ろんりてき論理的
- しこうりょく思考力
- が
- ある 。
Man alone has the ability to reason. — Tatoeba -
144370
- にんげん人間
- が
- つき月
- に
- す住む
- の
- も
- もはや
- ゆめ夢
- ではない 。
It is no longer a dream for man to live on the moon. — Tatoeba -
144372
- にんげん人間
- が
- どのように
- し死ぬ
- か 、
- し死に
- ほう方
- が
- もんだい問題
- ではなくて 、
- どのように
- い生きる
- か 、
- いきかた生き方
- に
- ある 。
It matters not how a man dies, but how he lives. — Tatoeba -
144381
- ひと人
- を
- ふくそう服装
- で
- はんだん判断
- する
- な 。
Don't judge a man by his clothes. — Tatoeba -
144392
- ひと人
- を
- しけい死刑
- に
- する
- の
- は
- ただ正しい
- こと
- ではない 。
It is not right to put a man to death for punishment. — Tatoeba -
144411
- ひと人
- を
- もっている
- もの
- で
- はんだん判断
- して
- は
- いけない 。
Don't judge a man by what he has. — Tatoeba -
144429
- ひと人
- は
- ともだち友達
- を
- み見れば
- わ分かる 。
You can know a man by his friends. — Tatoeba