Sentences — 102 found
-
jreibun/8332/3
-
標準的なりんごの重さは
- さんびゃくグラム300g
- ぜんご前後 だが、
- やたい屋台 のりんご
- あめ飴 などに使われる「ひめりんご」はその
- じゅうぶんのいち10分の1 ほどの重さである。
A standard size apple weighs around 300 grams, but Chinese crab apples, sold at candy apple stalls, weigh about one-tenth of the standard size. — Jreibun -
jreibun/9871/2
- ゆうじん友人 が焼くアップルケーキはとても
- おい美味しい ので、レシピを教えてほしいと頼んだ。
The apple cake my friend bakes is so delicious that I asked her to share the recipe with me. — Jreibun -
75382
- かじゅさいばいしゃ果樹栽培者
- が
- リンゴ
- の
- つぎほ接ぎ穂
- を
- だいぎ台木
- に
- つぎき接ぎ木
- しました 。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. — Tatoeba -
212445
- その
- リンゴ
- は
- 傷が付いている 。
That apple is bruised. — Tatoeba -
77641
- れいぞうこ冷蔵庫
- の
- ドア
- を
- ひら開いたら
- リンゴ
- が
- お落ちた 。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. — Tatoeba -
77790
- りんご林檎
- は
- かのじょ彼女
- によって
- ナイフ
- で
- はんぶん半分
- に
- き切られた 。
The apple was cut in two by her with a knife. — Tatoeba -
77791
- りんご林檎
- の
- かたち形
- は
- まる丸い 。
An apple is round in shape. — Tatoeba -
77799
- みどりいろ緑色
- である
- こと事
- が
- その
- しゅ種
- の
- りんご
- の
- とくちょう特徴
- なのです 。
A green color is a characteristic of that type of apple. — Tatoeba -
80826
- むすめ娘
- は
- めにいれてもいた目に入れても痛くない 。
My daughter is the apple of my eye. — Tatoeba -
81026
- みんしゅしゅぎ民主主義
- の
- きちょう貴重な
- せいか成果
- は
- こくみん国民
- にとって 、
- ひじょう非常に
- たいせつ大切な
- ものである 。
- だから
- こくみん国民
- は
- この
- みんしゅしゅぎ民主主義
- の
- りねん理念
- を
- いじ維持
- する
- ために
- たたか戦う 。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. — Tatoeba -
81209
- すえ末
- の
- むすめ娘
- には
- いつも
- リンゴ
- の
- さんぶんのいち3分の1
- が
- あたえ与えられる 。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter. — Tatoeba -
82301
- ぼく僕
- にとって
- は
- かけがえのない
- ひと人
- なんだ 。
You're the apple of my eye. — Tatoeba -
82932
- はは母
- は
- わたし私達
- に
- よく
- アップルパイ
- を
- や焼いて
- くれる 。
My mother often bakes apple pies for us. — Tatoeba -
84293
- くさ腐った
- りんご
- は
- なかま仲間
- を
- くさ腐らせる 。
The rotten apple injures its neighbors. — Tatoeba -
84294
- くさ腐った
- リンゴ
- が
- ひと1つ
- ある
- と
- たる
- ぜんたい全体
- が
- だめになる 。
One rotten apple spoils the barrel. — Tatoeba -
84484
- ちち父
- は
- わたし私の
- おとうと弟
- を
- 掌中の玉
- のように
- かわいがった 。
My brother was the apple of my father's eye. — Tatoeba -
86956
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- に
- アップルパイ
- を
- つく作って
- あげた 。
She cooked her husband an apple pie. — Tatoeba -
87151
- かのじょ彼女
- は
- つか疲れていた
- ので
- リンゴ
- の
- き木
- に
- よりかかった 。
She was worn out, and leaned against the apple tree. — Tatoeba -
89532
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- リンゴ
- を
- もいで
- くれた 。
She picked me an apple. — Tatoeba -
91288
- かのじょ彼女
- は
- リンゴ
- を
- はんぶん半分
- に
- きった 。
She cut the apple in half. — Tatoeba