Sentences — 11 found
-
jreibun/9001/1
- じゅうきゅうせいきまつ19世紀末 に、
- つうやく通訳 として
- かつやく活躍した
- ジョンまんじろうジョン万次郎 (
- せんはっぴゃくにじゅうななねん1827年 -
- せんはっぴゃくきゅうじゅうはちねん1898年 )は、
- もと元 は
- りょうし漁師 だったが、
- りょう漁 に出た
- さい際 に
- そうなん遭難し 、
- ひょうりゅう漂流して いるところをアメリカの
- ほげいせん捕鯨船 に
- きゅうじょ救助された 。これが
- そのごその後 の
- ジョンまんじろうジョン万次郎 の
- じんせい人生 を
- おお大きく
- か変える こととなった。
At the end of the 19th century, John Manjirō (1827-1898), a Japanese fisherman who later served as an English-Japanese interpreter, was thrown into the sea from a sinking ship during a fishing expedition and was later rescued by an American whaling ship. This incident completely transformed the course of John Manjirō’s life. — Jreibun -
jreibun/9774/2
-
ロシアの
- しゅと首都 に位置する伝統ある
- ぶようがっこう舞踊学校 は、
- にひゃくななじゅうごねん275年 を
- こ超える 歴史を持ち、これまで世界の
- ぶようし舞踊史 に残る
- かずおお数多く のダンサーを
- はいしゅつ輩出 してきた。
The traditional dance school located in the Russian capital has a 275-year history, during which it has produced many dancers who have left their mark on the history of dance worldwide. — Jreibun -
79034
- よき予期
- していなかった
- こと
- が
- お起こり 、
- ざんねん残念ながら
- 2月 27
- にち日
- に
- あお会い
- できなく
- なりました 。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. — Tatoeba -
180380
- きょうしゅく恐縮
- です
- が 、
- 2月 27
- にち日
- の
- やくそく約束
- を
- キャンセル
- させて
- ください 。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. — Tatoeba -
190966
- いかん遺憾
- ながら 、
- 2月 27
- にち日
- の
- お
- やくそくをまも約束を守る
- ことができことが出来ません 。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. — Tatoeba -
220455
- この
- ていあん提案
- は 、27
- の
- きぎょう企業
- から 40
- にん人
- が
- さんか参加
- した
- 12月 17
- にち日
- の DCA
- の
- でんわかいぎ電話会議
- の
- けっか結果
- による
- もの
- です 。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. — Tatoeba -
235343
-
3
- の 3
- じょう乗
- は 27
- である 。
3 to the third power is 27. — Tatoeba -
235509
- 2月 27
- にち日
- の
- へいしゃ弊社
- で
- の
- ミーティング
- について
- かき下記の
- ご
- かくにん確認
- させて
- くだ下さい 。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. — Tatoeba -
235510
- 2月 27
- にち日
- の
- さん三
- じ時
- から
- いちじかん1時間
- くらい
- あ会う
- ことにしません
- か 。
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 p.m.? — Tatoeba -
235511
- 2月 27
- にち日
- の
- ごご午後
- は
- ずっと
- あ空いています 。
I am free all afternoon on February 27. — Tatoeba -
234889
-
ABC
- しゃ社
- の ガードナー
- し氏
- は 、
- 2月
- 20日
- から 27
- にち日
- まで マリオット
- ホテル
- に
- たいざいちゅう滞在中
- で 、
- ぜひ
- あなた
- に
- あ会いたい
- とのこと
- です 。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel between 20–27 February, and would like very much to meet you. — Tatoeba