Sentences — 41 found
-
142659
-
セントヘレンズ
- さん山
- が
- ばくはつ爆発
- した
- の
- は 、
- ほとんど 10
- ねん年
- まえ前 、
- つまり 1980
- ねん年
- の
- 5月
- 8日
- の
- こと
- であった 。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. — Tatoeba -
76625
- その
- けっか結果 、
- 5月
- げじゅん下旬
- に
- ふあんしんけいしょう不安神経症
- や
- ふみんしょう不眠症
- と
- しんだん診断
- された 。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. — Tatoeba -
81176
- まんいち万一
- もし
- 5月
- に
- ゆき雪
- が
- ふ降れば 、
- かれ彼ら
- は
- びっくり
- する
- だろう 。
If it snowed in May, they would be surprised. — Tatoeba -
92332
- かのじょ彼女
- は
- その
- ひ日
- の
- ぜんじつ前日 、
- つまり
- 5月
- 5日
- に
- かれ彼
- に
- あ会った 。
She met him the day before, that is to say May fifth. — Tatoeba -
98265
- かれ彼ら
- は
- 5月
- の
- 初め
- に
- おおさか大阪
- に
- つ着いた 。
They arrived in Osaka at the beginning of May. — Tatoeba -
115084
- かれ彼
- は
- 5月
- ちゅうじゅん中旬
- に
- にほん日本
- に
- もど戻れる
- でしょう 。
He will come back to Japan in the middle of May. — Tatoeba -
124007
- とうち当地
- で
- は
- 5月
- でも
- さむ寒い
- ことがある 。
It can be cold here even in May. — Tatoeba -
123981
- とうち当地
- は
- 5月
- でも
- とても
- さむ寒く
- なる
- ことがある 。
It can be very cold here even in May. — Tatoeba -
160498
- わたし私
- は
- すべての
- つき月
- の
- うち
- で
- 5月
- が
- もっとも
- す好き
- だ 。
I like May the best of all the months. — Tatoeba -
161927
- わたし私
- は
- 5月
- の
- あたた暖かい
- ごご午後
- に
- かれ彼
- を
- たず訪ねた 。
I paid him a visit on a warm afternoon in May. — Tatoeba -
161928
- わたし私
- は
- 5月
- に
- きゅうか休暇
- を
- とる
- つもり
- だ 。
I expect to take a vacation in May. — Tatoeba -
161929
- わたし私
- は
- 5月
- には 16
- さい歳
- になる 。
I will be sixteen in May. — Tatoeba -
162048
- わたし私
- は
- いっしゅうかん1週間
- たてば 、
- すなわち
- 5月
- 5日
- に
- その
- しごと仕事
- を
- お終えます 。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. — Tatoeba -
162091
- わたし私
- は 1940
- ねん年
- 5月 31
- にち日
- に
- う生まれた 。
I was born on the 31st of May in 1940. — Tatoeba -
162887
- わたし私の
- ちち父
- は
- 5月
- に 45
- さい歳
- になります 。
My father will be forty-five in May. — Tatoeba -
166669
- わたし私たち
- は
- 5月
- に
- けっこん結婚する
- こと
- になっていた
- が 、
- けっこん結婚
- を
- 6月
- まで
- えんき延期
- し
- なければならなかった 。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. — Tatoeba -
166670
- わたし私たち
- は
- 5月
- に
- サッカー
- の
- たいかい大会
- が
- あります 。
We have a soccer tournament in May. — Tatoeba -
202538
- つまり 、
- 5月
- 10日
- の
- こと
- だ 。
That is to say, on May 10th. — Tatoeba -
191007
- いてん移転
- に
- ともない
- 5月 30
- にち日 、31
- にち日
- は
- きゅうぎょう休業
- いたします 。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. — Tatoeba -
195168
-
マリナー9
- ごう号
- は 、1971
- ねん年
- 5月 30
- にち日
- に
- はっしゃ発射
- された 。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971. — Tatoeba