Sentences — 29 found
-
jreibun/3205/1
- どうさちゅう動作中 の
- せんぷうき扇風機 は
- はね羽 が高速で回転しているため、子どもが
- あやま誤って
- ゆび指 を
- い入れたり しないように注意が必要だ。
When a fan is turned on, its blades rotate at high speed, therefore caution must be exercised to prevent children from accidentally inserting their fingers into the fan. — Jreibun -
jreibun/4524/2
-
高速道路のサービスエリアでトイレの順番を待つ長い
- ぎょうれつ行列 を見て、買い物を
- さき先 に
- す済ませる ことにした。
Seeing the long line of people waiting for their turn to use the restroom at a highway service area, I decided to finish my shopping first. — Jreibun -
145414
- あたら新しい
- こうそくどうろ高速道路
- で
- ドライブ
- を
- たの楽しんだ 。
We enjoyed driving along the new expressway. — Tatoeba -
148236
- しゅう州
- けいさつ警察
- の ジャネット・ウェルプ
- こうほうかん広報官
- によれば 、
- その
- トラック
- は
- しゅうかんこうそくどうろ州間高速道路 30
- ごう号
- せん線
- ぞ沿い
- の
- はし橋
- の
- らんかん欄干
- に
- げきとつ激突
- して
- と止まった
- とのこと
- です 。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. — Tatoeba -
149022
- くるま車
- の
- れつ列
- が 、
- こうそくどうろ高速道路
- から
- まち町
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- まで
- ずっと
- の延びていた 。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. — Tatoeba -
155733
- わたし私
- は
- あたら新しい
- こうそくどうろ高速道路
- を
- ドライブ
- して
- たの楽しかった 。
I enjoyed driving on the new highway. — Tatoeba -
74664
- ふつう普通の
- ひと人
- は 、
- スリーディー3D
- だ
- とか
- こうそく高速
- で
- うんたら
- だ
- とか
- ひつよう必要としない
- ですから
- ね 。
Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. — Tatoeba -
78139
- りょこうしゃ旅行者
- の
- べんぎをはか便宜をはかって
- こうそくどうろ高速道路
- ぞ沿い
- に
- おお多く
- の
- きゅうけい休憩
- ばしょ場所
- が
- ある 。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. — Tatoeba -
79242
- ゆうりょう有料
- こうそくどうろ高速道路
- の
- つうこう通行
- りょうきん料金
- を
- はら払う
- には
- おつお釣り
- が
- あって
- は
- いけません 。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway. — Tatoeba -
82140
- ぼく僕
- は 58
- ごう号
- の
- こうそくどうろ高速道路
- を
- つか使った
- よ 。
I took Highway 58. — Tatoeba -
107280
- かれ彼
- は
- こうそくどうろ高速道路
- を
- とお通って
- やってきた 。
He came by the freeway. — Tatoeba -
107281
- かれ彼
- は
- こうそくどうろ高速道路
- で
- いってい一定の
- スピード
- を
- いじ維持
- した 。
He maintained a steady speed on the highway. — Tatoeba -
124153
- とうめいこうそくどうろ東名高速道路
- は
- とうきょう東京
- と
- なごや名古屋
- を
- むす結んでいる 。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. — Tatoeba -
126012
- ちょう超
- こうそく高速
- が
- コンコルド
- き機
- の
- とくちょう特徴
- だ 。
Great speed is a feature of the Concorde. — Tatoeba -
169895
- きのう昨日
- こうそくどうろ高速道路
- で
- ひどい
- じこ事故
- が
- あった 。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway. — Tatoeba -
173190
- こうそくどうろ高速道路
- を
- はし走る
- とき時
- は 、
- いくら
- ちゅうい注意
- して
- も
- じゅうぶん十分
- とは
- い言えない 。
You can't be too careful driving on the expressway. — Tatoeba -
173191
- こうそくどうろ高速道路
- は
- なんぜん何千
- もの
- くるま車
- で
- じゅうたい渋滞
- した 。
The expressway was congested with thousands of cars. — Tatoeba -
173192
- こうそくどうろ高速道路
- で
- は
- たすう多数の
- しょうとつ衝突
- が
- あった 。
There was a multiple collision on the highway. — Tatoeba -
174123
- こうつうじこ交通事故
- は
- しゅよう主要
- こうそくどうろ高速道路
- で
- お起こった 。
The traffic accident took place on the main highway. — Tatoeba -
176143
- けいさつ警察
- は
- とうなん盗難
- くるま車
- を
- お追って
- こうそくどうろ高速道路
- を
- はし走った 。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway. — Tatoeba