Sentences — 925 found
-
74575
-
ブルース
- ふじん夫人
- は
- えいにち英日
- かん間
- を
- と飛んだ
- さいしょ最初の
- じょせい女性
- パイロット
- であった 。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. — Tatoeba -
74639
- スキージャンプ
- で 202
- メートル
- を
- だ出せる
- と飛び
- かた方
- を
- はっけん発見
- した !
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump! — Tatoeba -
74692
- くるま車
- は
- くさち草地
- に
- とびこ飛び込み 、
- しばらく
- ガクンガクンと
- はし走って
- と止まった
- のです 。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. — Tatoeba -
75006
- いま今 、
- ひこうき飛行機
- の
- のりか乗り換え
- だ 。
- いま今まで
- ひこうき飛行機 8
- じかん時間
- の乗って 、
- のりか乗り換えて
- これ
- から
- また又 2
- じかん時間
- だ 。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. — Tatoeba -
75494
- それ
- から
- の
- ひび日々
- は 、
- と飛ぶ
- ように
- す過ぎた 。
The days after that flew past. — Tatoeba -
108918
- かれ彼
- は
- かきね垣根
- を
- とびこ飛び越えた 。
He jumped over the hedge. — Tatoeba -
75898
- おおがた大型
- と
- こがた小型の 2
- だい台
- の
- ひこうき飛行機
- が 、
- ハンガー
- ない内
- で
- ていし停止
- していました 。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. — Tatoeba -
76215
- きょうだい兄弟
- とも 「
- つま妻
- と
- ひこうき飛行機
- の
- りょうほう両方
- は
- やしな養えない 」
- と
- の
- りゆう理由
- で 、
- しょうがい生涯
- どくしん独身
- を
- とお通した 。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. — Tatoeba -
76442
- ボーイング
- しゃ社
- は
- かいじょうじえいたい海上自衛隊
- よう用
- の
- ひこうてい飛行艇
- を
- かいはつ開発
- しました 。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. — Tatoeba -
76801
- カーペット
- には
- ほこり埃
- を
- きゅうしゅう吸収
- する
- ダスト
- ポケット
- こうか効果
- が
- あり 、
- ほこり埃
- の
- ひさん飛散
- を
- ふせ防ぐ
- とくちょう特長
- が
- ある
- のだ
- が 、
- それ
- が
- あだ仇になった
- けっか結果
- と
- いえる 。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. — Tatoeba -
77128
- わし鷲
- が
- いちわ一羽
- そらたか空高く
- と飛んでいた 。
An eagle was soaring high up in the air. — Tatoeba -
77537
- れっしゃ列車
- の
- か代わり
- に
- ひこうき飛行機
- に
- の乗る
- ことによって
- うしな失った
- じかん時間
- を
- うめあ埋め合わす
- ことができる 。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. — Tatoeba -
78187
- りょこう旅行
- する
- とき
- は
- わたし私
- は
- ひこうき飛行機
- の
- ほう方
- を
- この好みます 。
When I travel, I prefer to travel by air. — Tatoeba -
78255
- りゅうげんひご流言飛語
- に
- まど惑わされる
- べからず 、
- とは
- いう
- もの
- の 、
- い言う
- は
- やす易く
- おこな行う
- は
- かた難し 、
- と
- おも思わない ?
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. — Tatoeba -
78442
- あらし嵐
- の
- ために
- ひこうき飛行機
- は
- りりく離陸
- できなかった 。
A storm prevented the plane from taking off. — Tatoeba -
78450
- あらし嵐
- のせいで 、
- おお多く
- の
- ひこうき飛行機
- が
- ひこうじょう飛行場
- を
- とびた飛びたてなかった 。
The storm prevented many planes from leaving the airport. — Tatoeba -
78510
- らんきりゅう乱気流
- の
- ために
- ひこうき飛行機
- が
- ゆ揺れた 。
We had a rough flight because of turbulence. — Tatoeba -
78651
- らいしゅう来週
- の
- 今ごろ
- は
- ひこうき飛行機
- の
- なか中
- です 。
I will be flying about this time next party. — Tatoeba -
78831
-
葉子
- と
- わたし私
- は
- サイレン
- が
- ちか近く
- で
- と止まる
- の
- を
- き聞いて 、
- なに何
- が
- お起きた
- の
- か
- と
- すぐに
- とびだ飛び出して
- いこう
- とした 。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. — Tatoeba -
79616
- やけん野犬
- は
- とつぜん突然
- こども子供
- に
- 飛びかかった 。
The stray dog suddenly came at the child. — Tatoeba