Sentences — 30 found
-
jreibun/3187/1
-
インターネット
- じょう上 では、洪水のように情報があふれているため、正しい情報を探すのは難しい。
The Internet is flooded with information, so it is difficult to find what you are looking for. — Jreibun -
jreibun/3310/2
- ちょめい著名な
- えいごりょく英語力 テストの場合には、
- ひんしゅつ頻出 の
- ごく語句 が
- の載って いる
- たんごちょう単語帳 や、リスニング対策の問題集など、試験勉強に
- やくだ役立つ 教材が
- かずおお数多く
- しはん市販 されている。
For the popular English proficiency tests, there are a number of materials available on the market to help students prepare, such as a vocabulary book with frequently tested words and phrases, and a collection of oral comprehension exam questions. — Jreibun -
jreibun/5264/1
-
子どもが
- ひとり1人だけ の
- せたい世帯 は子どもが
- ふたりいじょう2人以上 いる
- せたい世帯 よりも
- がいしょくひんど外食頻度 が高いという調査結果がある。
A survey shows that households with only one child eat out more frequently than households with two or more children. — Jreibun -
jreibun/8191/4
- ことし今年 に
- はい入って
- ひんぱつ頻発して いた
- じしん地震 が、ここ
- いっかげつ1か月 は
- な鳴り を
- ひそ潜めて いる。
Earthquakes, which had been frequent this year, have been quiet for the past month. — Jreibun -
jreibun/8318/2
-
ショートヘアなので、
- つき月 に
- いっかい1回 の
- ひんど頻度 で美容院でカットしてもらい、ヘアスタイルを
- いじ維持 している。
I have short hair, so I have it cut at a hair salon once a month to maintain my hairstyle. — Jreibun -
jreibun/3187/2
-
(近年;きんねん)、地球規模の気候変動の影響により、(気象庁;きしょうちょう)の言う「これまでに経験したことのないような(大雨;おおあめ)」の(頻度;ひんど)が高まり、各地;かくち)で
- かせん河川 の
- はんらん氾濫 や
- どしゃくず土砂崩れ 、
- こうずいとう洪水等 の危険性が高まっている。
In recent years, due to the effect of global climate change, the frequency of what the Japan Meteorological Agency calls “torrential rainfall on an unprecedented scale” has increased. Consequently, the risk of rivers breaking their banks, landslides, floods, etc., has risen in many regions. — Jreibun -
jreibun/8191/3
-
幼いころは
- あばれんぼう暴れん坊 だった
- むすこ息子 だが、大学生になった今では乱暴な言動はすっかり
- かげ影 を
- ひそ潜め 、性格がとても
- おだ穏やかに なった。
My son was rambunctious during his childhood, but now that he is a college student, his violent behavior has completely disappeared and he has become very calm. — Jreibun -
74677
- ことし今年
- も 、
- アマチュア
- おんがくか音楽家
- の
- ていき定期
- えんそうかい演奏会
- が
- ひんぱん頻繁に
- かいさい開催
- される 。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. — Tatoeba -
85143
- ひんぱん頻繁
- に
- パーティー
- を
- ひら開く
- の
- が
- だいす大好き
- だ 。
They love to give parties all the time. — Tatoeba -
93840
- かのじょ彼女の
- ろんぶん論文
- に
- ていしゅつ提出
- された
- とうけい統計
- データ
- は 、
- その
- ひんど頻度
- を
- みつ見積もる
- のに
- おお大いに
- やくだ役立つ 。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. — Tatoeba -
100465
- かれ彼
- は
- ふちゅうい不注意な
- あやま過ちをおかす 、
- しかも
- ひんぱん頻繁
- に
- だ 。
He makes careless mistakes, and does so frequently. — Tatoeba -
122403
- にほん日本
- は
- ひんぱん頻繁に
- じしん地震
- に
- おそ襲われる 。
Earthquakes frequently hit Japan. — Tatoeba -
169783
- さくねん昨年
- は
- さいがい災害
- が
- ひんぴん頻々と
- あった 。
Last year, we had frequent disasters. — Tatoeba -
170161
- さっこん昨今
- は
- さいがい災害
- が
- ひんぴん頻ぴんと
- あった 。
Recently we have had several disasters. — Tatoeba -
179830
- ちかごろ近頃
- は
- じしん地震
- が
- ひんぱん頻繁
- で
- ぶきみ不気味
- だ 。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous. — Tatoeba -
183135
- でんしゃ電車
- は
- バス
- より
- ひんぱん頻繁
- に
- き来ます 。
Trains come more often than buses. — Tatoeba -
194839
-
メアリー
- は 、
- もっと
- ひんぱん頻繁に
- ははおや母親
- を
- てつだ手伝う
- と
- やくそく約束
- した 。
Mary promised her mother that she would help her more often. — Tatoeba -
195546
- また 、
- おんど温度
- が
- たか高い
- と 、
- じゅんかつざい潤滑剤
- を
- ひんぱん頻繁に
- こうかん交換
- する
- ひつよう必要
- が
- ある 。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. — Tatoeba -
197209
-
フォイエルバッハ
- の
- さくひん作品
- は
- ひんぱん頻繁に
- げんきゅう言及
- されている 。
The work of Feuerbach is frequently referred to. — Tatoeba -
197861
- パリ
- が 1789
- ねん年
- の
- かくめい革命
- いぜん以前
- ですら
- ひんぱん頻繁な
- ぼうどう暴動
- の
- きょてん拠点
- であった
- という
- けんかい見解
- には
- じゅうぶん十分な
- こんきょ根拠
- が
- ある 。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. — Tatoeba