Sentences — 6 found
-
jreibun/8294/1
- ごじ5時 になると、子どもたちに帰宅を
- うなが促す
- どうよう童謡 のメロディがスピーカーを
- とお通して
- まちじゅう町中 に
- ひびきわた響き渡る 。
At five o’clock the melody of a nursery song urging children to return home echoes through the speakers throughout the town. — Jreibun -
185214
- かいどう会堂
- に
- かね鐘
- の
- おと音
- が
- ひびきわた響き渡った 。
The hall resounded with pealing bells. — Tatoeba -
147944
- じゅうせい銃声
- が
- ひびきわたひびき渡った 。
A shot rang out. — Tatoeba -
227765
-
オールブラックス
- が
- フィールド
- に
- あらわ現れる
- と 、
- かんしゅう観衆
- の
- こえ声
- が ウオーン
- と
- ひびきわた響き渡った 。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. — Tatoeba -
202888
- ちょうど
- かれ彼
- が
- えんぜつ演説
- していた
- とき時
- に 、
- じゅうせい銃声
- が
- ひびきわたひびき渡った 。
Even as he was speaking, a shot rang out. — Tatoeba -
147373
- たす助け
- を
- もと求める
- さけびごえ叫び声
- が
- よる夜
- の
- しじまに
- ひびきわた響きわたった 。
A call for help rang through the night. — Tatoeba