Sentences — 15 found
-
jreibun/616/2
- そら空 に
- いなずま稲妻 が走り、
- らいめい雷鳴 が
- とどろ轟いた ので、
- あわ慌てて
- おくない屋内 に逃げ込んだ。
Lightning streaked across the sky and thunder rumbled, so I rushed indoors. — Jreibun -
jreibun/616/1
- やみよ闇夜 に
- いなずま稲妻 が光り、
- いっしゅん一瞬
- あた辺り を照らした。
Lightning flashed in the darkness and illuminated the area for a moment. — Jreibun -
jreibun/8354/1
- よぞら夜空 に
- いなづま稲妻 が
- ひらめ閃き 、
- すうびょう数秒 遅れてものすごい
- らいめい雷鳴 がとどろいた。
Lightning flashed in the night sky, and a few seconds later a tremendous clap of thunder followed. — Jreibun -
78542
- らいめい雷鳴
- を
- き聞いて
- どうぶつ動物
- たち
- は
- こわ怖がった 。
The animals were scared by the thunder. — Tatoeba -
78543
- らいめい雷鳴
- が
- き聞こえる
- よりも
- さき先
- に
- いなびかり稲光
- が
- み見える
- の
- は 、
- ひかり光
- が
- おと音
- よりも
- はや早く
- つた伝わる
- から
- である 。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. — Tatoeba -
78544
- らいめい雷鳴
- が
- そら空
- に
- とどろ轟いた 。
A sharp crack of thunder split the sky. — Tatoeba -
78545
- らいめい雷鳴
- が
- とどろいた 。
The thunder roared. — Tatoeba -
78546
- らいめい雷鳴
- が
- さらに
- おお大きく
- なった 。
The thunder became louder. — Tatoeba -
123332
- とつぜん突然の
- おおきな
- らいめい雷鳴
- が
- き聞こえた 。
Suddenly I heard a loud clap of thunder. — Tatoeba -
152379
- わたし私
- は
- らいめい雷鳴
- に
- ぎょっと
- した 。
I was taken aback by a thunderclap. — Tatoeba -
165028
- わたし私たち
- は
- らいめい雷鳴
- を
- き聞いた 。
We heard the crack of thunder. — Tatoeba -
169597
- ゆうべ昨夜
- らいめい雷鳴
- と
- いなずま稲妻
- が
- あった 。
There was thunder and lightning last night. — Tatoeba -
175968
- はげ激しい
- らいめい雷鳴
- が
- した 。
There was a sharp peal of thunder. — Tatoeba -
190005
- いなずま稲妻
- は
- らいめい雷鳴
- より
- さき先
- に
- くる 。
Lightning precedes thunder. — Tatoeba -
190006
- いなずま稲妻
- は
- ふつう普通 、
- らいめい雷鳴
- の
- まえ前
- に
- ひか光る 。
Lightning is usually followed by thunder. — Tatoeba