Sentences — 21 found
-
jreibun/9847/1
- あ揚げたて の
- からあ唐揚げ を
- さら皿 に
- も盛り 、レモンを
- そ添えて 食卓に出すと、子どもたちから
- かんせい歓声 が上がった。
The children cheered when I placed the freshly deep-fried chicken on a plate and served it to them at the table with lemon wedges. — Jreibun -
jreibun/9847/2
- ゆうじん友人 と一緒に
- こんかつ婚活 パーティーに参加した。
- ゆうじん友人 が話すのを
- よこ横 で聞いていると事実とはあまりにもかけ離れたことを言っているので思わず「その
- はなし話
- も盛りすぎ でしょ」と言ってしまった。
I attended, with a friend, a speed dating party for finding a marriage partner. As I was listening to my friend talking beside me, he was saying things so far from the truth that I couldn’t help commenting, “Aren’t you exaggerating a bit too much?” — Jreibun -
77109
- うで腕
- を
- はな離せ 。
- ひと人
- に
- ふ触れられる
- の
- には
- がまん
- が
- ならん
- のだ 。
Let go of my arm! I can't stand people touching me. — Tatoeba -
80101
- き木
- は 3
- メートル
- はな離して
- うえ植えられている 。
The trees are planted three meters apart. — Tatoeba -
148611
- て手
- を
- はな離せ !
Get your hands off! — Tatoeba -
148612
- て手
- を
- はな離して
- くれ 。
Take your hands off me. — Tatoeba -
148613
- て手
- を
- はな離す
- な
- よ 。
Don't let go. — Tatoeba -
163401
- わたし私の
- て手
- を
- はな離して
- は
- いけません 。
Don't let go of my hand. — Tatoeba -
167910
- わたし私
- から
- て手
- を
- はな離せ !
Let go of me! — Tatoeba -
173480
- つな綱
- を
- はな離す
- と
- いぬ犬
- は
- はしりさ走り去った 。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away. — Tatoeba -
192266
- ロープ
- を
- はな離し
- なさい 。
Let go of the rope. — Tatoeba -
202336
- できるだけ
- ロープ
- に
- しがみついた
- が 、
- けっきょく結局
- て手
- を
- はな離した 。
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go. — Tatoeba -
209513
- その
- て手
- を
- はな離して
- は
- いけません 、
- さもないと
- まいご迷子になって
- しまいます 。
Don't let go of my hand, or you'll get lost. — Tatoeba -
214187
- すみません 。
- いま
- て手
- が
- はな離せない
- んです 。
I'm sorry, I'm busy right now. — Tatoeba -
235020
-
70
- さい才
- の
- ろうじん老人
- は 20
- さい才
- の
- つま妻
- を
- つねに
- いえ家
- に
- おいて
- はな離さなかった 。
- その
- ろうじん老人
- は
- そこいじ底意地
- が
- わる悪かった 。
The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude. — Tatoeba -
167911
- わたし私
- から
- て手
- を
- はな離して
- くださらない ?
Will you take your hand off me? — Tatoeba -
145038
- もうしわけ申し訳ありません
- が 、
- ただいま ルーニー
- し氏
- は
- てがはな手が離せません 。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment. — Tatoeba -
213395
- その
- いたずら
- こぞう小僧
- から
- めをはな目を離すな 。
Keep an eye on the naughty kid. — Tatoeba -
79450
- あぶら油
- は
- ひ火
- から
- はな離して
- おきなさい 。
Keep oil away from the fire. — Tatoeba -
184019
- さむ寒かった
- ので
- いちにちじゅう一日中
- もうふ毛布
- が
- 手離せなかった 。
It was so cold I clung to the blanket all day. — Tatoeba