Sentences — 133 found
-
113096
- かれ彼
- は
- その
- いんぼう陰謀
- の
- かげ陰
- の
- しどうしゃ指導者
- だった 。
He was the brains behind the plot. — Tatoeba -
114160
- かれ彼
- は
- カーテン
- の
- かげ陰
- から
- でて
- きた 。
He came out from behind the curtain. — Tatoeba -
114464
- かれ彼
- は
- いつも
- ちちおや父親
- の
- かげぐち陰口
- を
- い言います 。
He always speaks ill of his father behind his back. — Tatoeba -
115435
- かれ彼
- は 、
- おお大きな
- いわ岩
- の
- かげ
- に
- かくれました 。
He hid himself behind a large rock. — Tatoeba -
121199
- はんにん犯人
- は
- やいんにじょう夜陰に乗じて
- とうぼう逃亡
- した 。
The prisoner escaped under cover of night. — Tatoeba -
122457
- にほん日本
- は
- しげん資源
- が
- とぼ乏しい
- くに国
- にもかかわらず 、
- こくさい国際
- ぼうえき貿易
- の
- おかげお陰で
- けいざいたいこく経済大国
- に
- はってん発展
- した 。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. — Tatoeba -
122899
- ひかげ日陰
- に
- い
- なさい 。
Keep in the shade. — Tatoeba -
122900
- ひかげ日陰
- で
- ひとやす一休み
- しよう 。
Let's take a rest in the shade. — Tatoeba -
122915
- ひ日
- の
- した下
- に
- いる
- より
- ひかげ日陰
- に
- た立っている
- ほう
- が
- すず涼しい 。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun. — Tatoeba -
125343
- どろぼう泥棒
- は
- やいんにじょう夜陰に乗じて
- その
- いえ家
- に
- おしい押し入った 。
The burglar broke into the house under the cover of night. — Tatoeba -
126520
- ちゅうがく中学 ・
- こうこう高校
- で
- は
- いんしつ陰湿な
- いじめ
- が
- ふ増える
- けいこう傾向
- に
- ある
- と
- いう 。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise. — Tatoeba -
137246
- たいぼく大木
- の
- かげ陰
- に
- ひなん避難
- した 。
We took refuge behind a big tree. — Tatoeba -
138173
- たいよう太陽
- が
- つき月
- の
- かげ
- に
- かく隠れた 。
The sun was hidden in the moon's shadow. — Tatoeba -
138183
- たいよう太陽
- が
- くも雲
- の
- かげ陰
- から
- あらわ現れた 。
The sun emerged from behind the clouds. — Tatoeba -
138184
- たいよう太陽
- が
- くも雲
- の
- かげ
- に
- かく隠れた 。
The sun disappeared behind a cloud. — Tatoeba -
138217
- たいいんげつ太陰月
- は
- カレンダー
- の
- ひと月
- より
- みじか短い 。
A lunar month is shorter than a calendar month. — Tatoeba -
138514
- たにん他人
- の
- かげぐち陰口をたたく
- な 。
Don't speak ill of others behind their back. — Tatoeba -
138516
- たにん他人
- の
- かげぐち陰口
- を
- きいて
- は
- いけません 。
You must not speak ill of others behind their backs. — Tatoeba -
138522
- たにん他人
- の
- わるぐち悪口
- を
- かげ
- で
- い言う
- の
- は
- おとこらし男らしくない 。
It is not manly to speak ill of others behind their backs. — Tatoeba -
138535
- たにん他人
- の
- かげ
- で
- わるぐちをい悪口を言って
- は
- なりません 。
Never speak ill of others. — Tatoeba