Sentences — 17 found
-
jreibun/8989/2
- けっこん結婚
- まぢか間近 だと思っていた
- こいびと恋人 に突然別れを
- つ告げられ 、
- ゆうじん友人 の
- たなか田中 は、
- なに何 を言われたか理解できず、ぽかんとした表情で
- あいて相手 を見つめた。
My friend, Mr. Tanaka, stared at his girlfriend in horror, not understanding what he had just been told. He thought he would be marrying her soon, but she had suddenly broken up with him. — Jreibun -
jreibun/9923/3
- かくりょう閣僚 が差別発言をしたことが
- はもん波紋 を呼び、国会議員選挙を
- まぢか間近 に
- ひか控えた 政府は
- さわ騒ぎ を
- しず鎮めよう と
- やっき躍起 になっている。
A cabinet member’s discriminatory remarks have caused a stir, and the government is scrambling to quell the uproar in time for the approaching Diet member elections. — Jreibun -
jreibun/8221/4
- たいかい大会 を
- まぢか間近に
- ひか控えた アスリートたちは、
- ひっし必死 の
- ぎょうそう形相 でトレーニングに
- はげ励んで いた。
Athletes were training frantically as the day of the competition neared. — Jreibun -
jreibun/9923/2
-
最近読んだ小説の
- なか中 で、ヒロインの母親は娘たちを早く結婚させようと
- やっき躍起 になり、娘たちを
- ぶとうかい舞踏会 に連れて
- い行って はなりふり
- かま構わず 売り込んでいた。
In a novel I have recently read, the heroine’s mother was so eager to get her daughters married as soon as possible that she took them to balls and threw her pride to the wind as she touted them. — Jreibun -
74884
- だいかん大寒 :
- いちねん1年
- で
- もっと最も
- さむ寒さ
- が
- きび厳しく
- なる
- ひ日
- です
- が 、
- はる春
- が
- もうすぐ
- まぢか間近
- に
- せま迫っている
- と
- も
- い言えます 。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner. — Tatoeba -
101729
- かれ彼
- は
- とうぶんのあいだ当分の間
- ちか近く
- の
- ホテル
- に
- と泊まる 。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel. — Tatoeba -
225462
- クリスマス
- は
- まぢか間近
- です
- ね 。
Christmas is near at hand, isn't it? — Tatoeba -
167670
- わたし私
- が
- はじ初めて
- かのじょ彼女
- に
- あ会った
- とき
- かのじょ彼女
- は 30
- に
- まぢか間近
- であった 。
She was approaching thirty when I first met her. — Tatoeba -
183711
- まぢか間近
- から
- み見る
- と 、
- ものごと
- は
- その
- けってん欠点
- や
- ほんらい本来
- そな備わる
- みにく醜
- さ
- を
- あら露わにする
- けいこう傾向
- が
- ある 。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. — Tatoeba -
222119
- この
- たてもの建物
- は
- かんせい完成
- まぢか間近
- だ 。
This building is near completion. — Tatoeba -
225789
- きょう
- は
- その
- でんしゃ電車
- が
- いちじかん1時間
- ちか近く
- も
- おく遅れた 。
The train was almost an hour behind schedule today. — Tatoeba -
183710
- まぢか間近に
- せま迫った
- けいきかいふく景気回復
- は 、
- きゅうそく急速
- で
- ちからづよ力強い
- もの
- だろう 。
Business recovery, which looks to be just around the corner, will be rapid and strong. — Tatoeba -
122077
- にゅうがくしけん入学試験
- が
- まぢか間近に
- せま迫っていた 。
Our entrance examination was near at hand. — Tatoeba -
151141
- しけん試験
- が
- すぐ
- まぢか間近に
- せまっている 。
The examination is close at hand. — Tatoeba -
153298
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- まぢか間近に
- ちか近付いた
- しゅじゅつ手術
- の
- こと
- で
- きんちょう緊張
- していた 。
I was keyed up over her impending operation. — Tatoeba -
192337
- レポート
- の
- しめき締め切り
- が
- まぢか間近に
- せま迫っている
- ので 、
- わたし私
- は
- ひどく
- いそが忙しい 。
I am terribly busy because the report deadline is near. — Tatoeba -
167463
- はじ初めて
- あ会った
- とき時 、
- かのじょ彼女
- は 30
- まぢか間近
- だった 。
She was approaching thirty when I first met her. — Tatoeba