Sentences — 420 found
-
jreibun/8229/2
- のみかい飲み会 で
- よっばら酔っ払って くだを
- ま巻いて いたら、
- どうりょう同僚 に「
- たなかくん田中君 、飲み過ぎだよ。ちょっとピッチが速いんじゃない?」とたしなめらられた。
When I was drunk and rambling on and on about one thing to the next at a drinking party, a colleague chided me, saying, “Tanaka-kun, you’ve had too much to drink. Aren‘t you drinking a little too quickly?” — Jreibun -
jreibun/8236/5
- ささい些細な ことを心配し過ぎたり必要以上に子どもにかまったりしていると、
- かかんしょう過干渉 になる恐れがある。
Worrying too much about trivial matters or interfering in a child’s affairs more than necessary can lead to excessive meddling. — Jreibun -
jreibun/8287/1
-
先月クレジットカードを使い過ぎてその支払いがある
- うえ上 に、
- ゆうじん友人 の結婚式の
- ごしゅうぎご祝儀 も重なって、
- こんげつ今月 は
- ひのくるま火の車 だ。
I overspent on my credit card last month and now I have to pay it, and on top of that, my friend is getting married so I have to give them congratulatory money, so you could say that I am in dire financial straits this month. — Jreibun -
jreibun/8308/5
- ぶしょない部署内 のゴミの捨て方について相談をしていたのに、部長が急に世界的な環境問題について語り始めた。
- はなし話 が
- ひやく飛躍
- しすし過ぎ だ。
We were discussing how to dispose of trash in our department and the department head suddenly started talking about global environmental issues. That’s a leap that went too far. — Jreibun -
jreibun/8979/1
- なに何か トラブルがあったのか、
- はっしゃじかん発車時間 が過ぎたのに電車が動かず、ホームに
- ていしゃ停車した ままだ。
There must have been some trouble, because the train has not moved even though its departure time has passed, and it still remains stationary at the platform. — Jreibun -
jreibun/9071/2
- かた肩 に
- ちから力 が
- はい入って いる私を見て、「がんばり過ぎはよくないよ。
- なにごと何事 も
- ほどほど程々に ね。」と先輩がアドバイスしてくれた。
Seeing the tension in my shoulders, my superior gave me a word of advice, “Don’t work too hard. Everything should be done in moderation.” — Jreibun -
jreibun/9776/1
-
スーパーマーケットやコンビニエンスストアでは、
- しょうみきげん賞味期限 が過ぎた食品は廃棄されることも多いらしい。まだ食べられる食品もあるはずなのに、もったいないと思う。
I heard that foods past their expiration date are often discarded at supermarkets and convenience stores. I think throwing away foods that may still be edible is such a waste. — Jreibun -
jreibun/9803/2
-
どれだけ歩いても、ガイドブックで見つけたレストランに
- いきあたらない/ゆきあ行き当たらない 。
- いきす行き過ぎた のかもしれないと来た
- みち道 を戻ると、
- さき先ほど
- とおりす通り過ぎた
- かど角 を少し
- まわりこ回り込んだ ところにその
- みせ店 はあった。
I had walked quite a long way, but I could not find the restaurant I had noticed in the guidebook. Thinking that I might have gone too far, I went back the way I had come and finally discovered the restaurant around the first corner. — Jreibun -
74281
- いきじごく生き地獄
- は 、
- いいす言い過ぎ
- だ
- と
- わたし私
- も
- おも思う 。
I also think 'living hell' is putting it too strongly. — Tatoeba -
75312
- おんな女
- として
- じかく自覚
- な
- さ
- す過ぎて
- こわ怖い 。
It's scary how little consideration she gives to being a woman. — Tatoeba -
75387
-
30
- す過ぎて
- の
- しょうばいが商売替え
- は
- たいへん大変
- だ
- から
- したくない
- のです
- けれど
- ね 。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. — Tatoeba -
75494
- それ
- から
- の
- ひび日々
- は 、
- と飛ぶ
- ように
- す過ぎた 。
The days after that flew past. — Tatoeba -
75700
- まんかい満開
- を
- チョイ
- す過ぎた
- かん感
- は
- ありました
- が 、
- それ
- でも 、
- うつく美しい
- さくら桜
- を
- まんきつ満喫
- して
- きました 。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. — Tatoeba -
145923
- たべす食べ過ぎない
- ほう方がいい
- よ 。
You had better not eat too much. — Tatoeba -
76295
- やちん家賃
- の
- しはら支払い
- が
- 5日
- を
- す過ぎる
- と 、
- えんたい延滞
- りょうきん料金
- が
- かさん加算
- されます 。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. — Tatoeba -
76676
-
ジム
- くん
- は
- いきす行き過ぎ
- の
- きら嫌い
- が
- ある 。
Jim tends to go too far. — Tatoeba -
76821
- オマエ 、
- そりゃ
- いくらなんでも
- ボッタクリ
- す過ぎ
- だろ !6:4
- が
- いい
- とこ
- だろう
- が 。
- もちろん 、6
- は
- おれ俺
- な !
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'. — Tatoeba -
77269
- ろうじん老人
- は
- じんせい人生
- が
- いたずらに
- す過ぎて
- しまった
- の
- は
- なぜ
- だった
- の
- か
- と
- かんが考えた 。
The old man wondered why life had passed him by. — Tatoeba -
77278
- ろうじん老人
- は
- かこ過去
- を
- ふりかえ振り返り
- す過ぎ
- です 。
Old people look back on the past too much. — Tatoeba -
77573
- れっしゃ列車
- が
- わたし私たち
- の
- そば側
- を
- とおりす通り過ぎた 。
The train passed by us. — Tatoeba