Sentences — 136 found
-
jreibun/2409/2
- びんちょうたん備長炭 は
- みず水 を
- とお通す と
- ふじゅんぶつ不純物 を
- きゅうちゃく吸着 するため、
- びんちょうたん備長炭 で
- ろかろ過 すると
- みず水 がきれいになる。
Binchō charcoal (high-grade charcoal produced from ubame oak) absorbs impurities as it passes through water, so water becomes cleaner when filtered through it. — Jreibun -
jreibun/2486/3
-
幸せを感じるときというのは
- ひと人 によって違うかもしれないが、「自分の愛する
- ひと人たち が幸せであるのを見るとき」というのは、多くの
- ひと人 に共通するのではないだろうか。
Although the circumstances involved when people feel happy may differ widely, one circumstance that commonly evokes a feeling of happiness in many people might be seeing their loved ones happy. — Jreibun -
jreibun/5993/1
- あす明日 の
- しゃない社内プレゼン に向けて、
- かない課内 で
- さいど再度
- はいふしりょう配布資料 と
- ていじしりょう提示資料 に
- め目 を
- とお通し 、
- だめお駄目押し の確認を
- おこな行った 。
I double-checked my presentation and handout materials with my department colleagues for tomorrow’s internal presentation in order to identify any flaws beforehand. — Jreibun -
jreibun/8252/1
-
銀行強盗は、
- ふほう不法な 要求を
- とお通す ため、
- こういん行員
- さんめい3名 を
- ひとじち人質 に取って
- ぎんこうない銀行内 に立てこもっている。
The bank robbers held up the bank, taking three employees as hostages in order to further their criminal demands. — Jreibun -
74343
- よって
- りゅうつう流通
- する
- マネー
- が
- へ減り 、
- ぶっかじょうしょう物価上昇
- は
- ちんせい鎮静
- か化する 。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. — Tatoeba -
76215
- きょうだい兄弟
- とも 「
- つま妻
- と
- ひこうき飛行機
- の
- りょうほう両方
- は
- やしな養えない 」
- と
- の
- りゆう理由
- で 、
- しょうがい生涯
- どくしん独身
- を
- とお通した 。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. — Tatoeba -
76289
- かこもん過去問
- が
- もし
- ある
- ならば
- いちおう一応
- めをとお目を通す
- ほうがいい
- と
- おも思います 。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over. — Tatoeba -
77662
- つめ冷たい
- かぜ風
- が
- かれ彼の
- コート
- を
- とお通して
- み身にしみた 。
The cold wind cut through his coat. — Tatoeba -
79880
- もど戻ってきて
- から 、
- めをとお目を通す
- から 。
I'll look it over after I come back. — Tatoeba -
82054
- ぼく僕
- は
- ちょっと
- しんぶん新聞
- に
- めをとお目を通し
- たい 。
I just want to glance at the paper. — Tatoeba -
83361
- へんしゅうしゃ編集者
- は
- げんこう原稿
- に
- さっと
- めをとお目を通した 。
The editor glanced over the manuscript. — Tatoeba -
84430
- ちち父
- は
- しんぶん新聞
- に
- ざっと
- めをとお目をとおした 。
Father ran through the paper. — Tatoeba -
87506
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- から
- の
- てがみ手紙
- に
- ざっと
- めをとお目を通した 。
She ran her eyes over the letter from him. — Tatoeba -
88965
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- なまえ名前
- が
- ある
- か
- めいぼ名簿
- に
- めをとお目を通した 。
She went over the list to see if her name was there. — Tatoeba -
89021
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- しゅちょう主張
- を
- とおした 。
She made her point. — Tatoeba -
89077
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- いけん意見
- を
- とおそう
- とした 。
She persisted in her opinion. — Tatoeba -
89854
- かのじょ彼女
- は
- ざっし雑誌
- に
- ざっと
- めをとお目を通した 。
She glanced through the magazine. — Tatoeba -
91111
- かのじょ彼女
- は
- ひとばんじゅう一晩中
- な泣き
- とお通した 。
She kept crying all night long. — Tatoeba -
91129
- かのじょ彼女
- は
- いっしょう一生
- どくしん独身
- で
- とお通した 。
She remained unmarried until death. — Tatoeba -
91216
- かのじょ彼女
- は
- やみ闇
- に
- まぎれて
- に逃げ
- とおせた 。
She managed to run away under cover of darkness. — Tatoeba